野池原文賞析

朝代唐代 詩人王建

野池水滿連秋堤,菱花結實蒲葉齊。
川口雨晴風復止,蜻蜓上下魚東西。

池塘 寫景

譯文

譯文
野外的池塘水滿的已經連到河堤,菱花已經結了果實,蒲葉茂盛。
河口雨過天晴,風也停止了,蜻蜓上下翩飛,魚兒在水裡游來游去。

註釋
堤:用土石等材料修築的擋水的高岸。
菱花:菱的花。
蒲:多年生草本植物,生池沼中,高近兩米。根莖長在泥裡,可食。葉長而尖,可編席、制扇,夏天開黃色花(亦稱“香蒲”)
川口:河口。

參考資料:

簡析

  詩歌以“野池”為描寫物件,第一、二句描繪了池水滿溢 ,植物結果、繁茂的景象。詩句“蜻蜓上下魚東西”表現作者對自由、閒適生活的嚮往之情。   

參考資料:


詩人王建
    王建(768年—835年),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應縣丞、太常寺丞等職。後出為陝州司馬,世稱王司馬。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。