寓言三首·其一原文賞析

朝代唐代 詩人李白

周公負斧扆,成王何夔夔?
武王昔不豫,剪爪投河湄。
賢聖遇讒慝,不免人君疑。
天風拔大木,禾黍鹹傷萎。
管蔡扇蒼蠅,公賦鴟鴞詩。
金滕若不啟,忠信誰明之。

懷古 歷史

譯文

譯文
周公背靠斧依而立受諸侯朝拜,周成王為何如此戒懼敬慎呢?
周武王不愉快的時候,周公剪爪投入河湄。
賢聖都會遭遇被人進讒陷害,人君也不免有所懷疑。
風能夠拔起參天大樹,禾苗盡受損壞。
周武王弟管叔鮮與蔡叔度像蒼蠅一樣扇動流言蜚語,周公寫下《鴟鴞》詩。
如果周武王沒有看到周公的《金縢》書,誰知道誰忠信可靠呢?

註釋
斧扆:指古代天子坐處,在東西戶牖之間所設的用具。狀如屏風,高八尺,以絳為質,其上繡為斧文。起於周代。簡稱“扆”也寫作“依”,或稱“斧依”、“屏扆”。
夔夔(kuí kuí):形容敬謹恐懼的樣子。
讒慝(tè):進讒陷害。
金滕:《尚書·周書》中的篇目,記載的是周武王死後成王消除對周公誤解的事件。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人李白
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。