田園樂七首·其七原文賞析

朝代唐代 詩人王維

酌酒會臨泉水,抱琴好倚長鬆。
南園露葵朝折,東谷黃粱夜舂。

田園 閒適 生活

譯文

譯文
喝酒時正好遇到山泉,醉後喜歡抱琴倚靠在高大的松樹旁。
早上到南園去摘折露葵,晚上來到東谷舂搗黃粱。

註釋
酌:斟酒,倒酒。
露葵:蓴菜。
東谷:一作”西舍“。舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽裡搗掉皮殼或搗碎。

參考資料:
1、張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:122-123

詩人王維
      王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。