子夜歌·夜長不得眠原文賞析

朝代南北朝 詩人佚名

夜長不得眠,明月何灼灼。
想聞散喚聲,虛應空中諾。

女子 思念

譯文

譯文
長夜漫漫我睡不著覺,抬頭看見那明月多麼明亮。
模模糊糊的聽到好似有人在呼喚我,我輕輕地迴應著。

註釋
不得眠:不能睡眠。
何:何其,多麼。
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
散喚聲:散亂的呼喚聲。
虛應:虛假地應承。
空中諾:空中的許諾。

參考資料:

詩人佚名
    暫無介紹