燈紅酒綠相似詞/近義詞

注音 ㄉㄥ ㄏㄨㄥˊ ㄐ一ㄡˇ ㄌㄩˋ

拼音 dēng hóng jiǔ lǜ

燈紅酒綠相似詞

飽食暖衣及時行樂花花世界行樂及時窮奢極欲鐘鳴鼎食紙醉金迷金迷紙醉醉生夢死酒綠燈紅花天酒地荒淫無度酒池肉林

基本釋義

⒈  形容盡歡的場面,多指腐化奢侈的生活。

燈紅酒綠,紙醉金迷。

red lanterns and green wine — scene of debauchery;

飽食暖衣:  吃得飽穿得暖。

及時行樂:  只顧目前快樂而並不考慮將來的享受。英carpe diem; enjoy the present day,and trust the least possible to the future; have a good time while we have the chance; make merry while we can;

花花世界:  舊指繁華的地區,也指吃喝玩樂的場所。例每想中原花花世界,一心要奪取宋室江山。——清·錢彩《說岳全傳》英the dazzling human world with its myriad temptations; world of sensual pleasures;

行樂及時

窮奢極欲:  形容極端貪慾盡情享樂。例失道妄行,逆天暴物,窮奢極欲,湛緬荒淫。——《漢書·谷家傳》英profuse;

鐘鳴鼎食:  古代富貴人家擊鐘奏樂,列鼎而食。形容生活奢侈豪華。英living an extravagant life;

紙醉金迷:  被金錢所迷醉。比喻貪戀陶醉於繁華都市的淫逸生活。英luxury and dissipation; live an extravagant life;

金迷紙醉:  謂居室和陳設精美華麗,使人迷戀醉心。後用以比喻奢侈豪華的享樂生活。

醉生夢死:  像喝醉了酒或做夢似的,糊里糊塗地活著。例他終日醉生夢死,雖有高才明智,又有何用。此後,他只是醉生夢死,以此了此一生。英live as if intoxicated or dreaming; lead a befuddled life as if drunk or dreaming; dream away one’s time;

酒綠燈紅:  形容熱鬧的飲宴場面。泛指奢侈豪華的生活情景。

花天酒地:  縱情恣意於酒色。例到京之後,又復花天酒地,任意招搖。——清·李寶嘉《官場現形記》英indulge in dissipation; lead a life of luxury and debauchery;⒉  —亦作“酒地花天”

荒淫無度:  謂放蕩淫亂,毫無節制。例誠荒淫無度,不知其不可也。——漢·楊惲《報孫會宗書》英immeasurably dissolute;

酒池肉林:  相傳殷紂王以酒為池,以肉為林,長夜歌舞作樂,原形容奢侈淫逸至極。也可以形容酒肉之多。英rich; sumptuous;