轉彎抹角相似詞/近義詞

注音 ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐ一ㄠˇ

拼音 zhuǎn wān mò jiǎo

轉彎抹角相似詞

迂迴曲折閃爍其辭支吾其詞隱晦曲折含糊其詞拐彎抹角閃爍其詞隱約其詞不痛不癢藏頭露尾轉彎磨角

基本釋義

⒈  道路彎彎曲曲。

路是轉彎抹角的,但尋訪的熱情卻沒有半點消退。

⒉  走彎彎曲曲的道路。

兩人轉彎抹角地來到一座柴門前。

⒊  拐彎子;不直接。

有什麼話照直說,別轉彎抹角的。

迂迴曲折:  指道路彎彎曲曲,迴旋環繞。亦比喻事物的發展過程反覆多變,或比喻說話做事繞圈子,不直截了當。

閃爍其辭:  同“閃爍其詞”。

支吾其詞:  說話可疑或躲躲閃閃。英prevaricate;

隱晦曲折:  意思含糊晦澀,轉彎抹角。常指說話或寫文章時用隱隱約約、轉彎抹角的方式來表達思想。

含糊其詞:  不明確,支吾躲閃,搪塞。例大膽和直率的思想和行動是需要的;含糊其詞、兩邊妥協和騎牆態度是再也不能容忍的。英equivocation;⒉  含義或論據含混。例寫技術性文章的人必須嚴格避免一切含糊其詞。英ambiguity;⒊  迴避問題。例現在就答覆,行還是不行,直說,別含糊其詞。英shuffle;

拐彎抹角:  語言不便直說,以比喻、暗示或正言反說等方式表達。例她先是說了一大堆客套話,然後就拐彎抹角地說了起來,我終於慢慢地聽出她的來意了。英equivocate; beat about around the bush; speak indirectly; talk in a roundabout way;⒉  道路彎來彎去,方向轉變非常多,用以形容隨路線的曲折前進。英go ahead along a winding path;

閃爍其詞:  形容說話吞吞吐吐、躲躲閃閃,不肯說出真相和要害。英speak evasively;

隱約其詞:  亦作“隱約其辭”。⒉  謂語意隱晦不明或說話躲躲閃閃。

不痛不癢:  原義是毫無感受,現在常用來比喻做事深度不夠,猶不著邊際或措施不力,沒觸及要害,不解決問題。英scratch only the surface; be perfunctory; superficial;

藏頭露尾:  比喻說話、做事躲躲閃閃,怕把真相全暴露出來。英gire a partial account of; tell part of the truth,but not all of it;

轉彎磨角:  見“轉彎抹角”。