《使至塞上》全文及翻譯-古文鑑賞

《使至塞上》全文及翻譯-古文鑑賞

  使至塞上

  ——王維

  單車欲問邊,屬國過居延。

  徵蓬出漢塞,歸雁入胡天。

  大漠孤煙直,長河落日圓。

  蕭關逢候騎,都護在燕然。

  【譯文】

  一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延。

  恰是路邊的蓬草,隨風飄轉出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天。

  只見──燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫臥如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。

  行程迢迢啊,終於到達蕭關,恰逢偵察騎兵稟報──守將正在燕然前線。

  【本詩主旨】

  本詩透過寫詩人出使塞上的旅程以及旅程中所見的`塞外風光,表達了詩人由於被排擠而孤獨、寂寞,悲傷、飄零的孤寂心情以及在大漠雄渾的景色中,情感得到薰陶、淨化、昇華後產生的慷慨悲壯之情,顯露出一種豁達情懷。詩中既反映了邊塞生活,同時也流露出作者對都護的讚歎。表達了詩人的抑鬱、憤悶、孤獨、寂寞之情,和希望邊疆平定的感情。

  【作者簡介】

  王維(701-761),字摩詰,太原祁縣(今山西祁縣)人,後徒家蒲州(今山西永濟西)人,盛唐時期的著名詩人。曾官至尚書右丞。

最近訪問