西湖晤袁子才喜贈註釋鑑賞及譯文

西湖晤袁子才喜贈註釋鑑賞及譯文

  古詩原文

  不曾識面早相知,良會真誠意外奇。

  才可必傳能有幾,老猶得見未嫌遲。

  蘇堤二月如春水,杜牧三生鬢有絲。

  一個西湖一才子,此來端不枉遊資。

  譯文翻譯

  我們不曾見面就早已知道姓名,這次意外相聚讓我格外驚奇。

  你的才華一定會長久流傳,我有幸晚年見到你也不算晚了。

  二月的蘇堤漲著春水,我曾像杜牧一般風流,如今卻已鬢邊生白。

  一賞西湖一見你,不枉費我這裡遊玩啊。

  註釋解釋

  1、袁子才:即袁枚,字子才。

  2、良會:美好的會見。

  3、意外奇:指兩人意外相聚。

  4、蘇堤:在杭州西湖中。傳為北宋元豐年間蘇軾於杭州任職時疏浚西湖,堆泥築堤,故名。

  5、杜牧三生:杜牧,晚唐著名詩人,風流多才,比喻袁枚。三生,指前生、今生、來生。

  6、鬢有絲:鬢髮花白。此年袁枚六十三歲。

  7、才子:指袁枚。

  8、端:真正。

  9、枉:白費。

  創作背景

  此詩作於乾隆四十四年(1779)。是年春作者遊杭州西湖,與神交已久的袁枚意外相逢,欣喜萬分,相聚數日,乃有此詩。

  詩文賞析

  首聯寫詩人與袁枚不期而遇。“不曾識面早相知,良會真誠意外奇。”詩人與袁枚知交已久,這次相遇正是出乎意料之外的奇蹟,而自己的歡快之情溢於言表。

  頷聯讚歎袁枚卓越的才華,必將流傳永久,因而自己有幸於晚年得見這位名高一代的詩人也並不嫌太晚。“才可必傳能有幾,老猶得見未嫌遲。”此時趙翼五十三歲,袁枚已六十三歲,所以稱老,而這次會面又在風光旖旎的西子湖畔,更有詩情畫意。

  頸聯寫二月西湖漲春水,蘇堤沉浸在春光之中。“蘇堤二月如春水,杜牧三生鬢有絲。”在此景中,風流如杜牧的袁枚此時鬢邊已有了白髮。這兩句形象地再現出當日兩位詩人見面時的情景。“望湖樓下水如天”,那浩淼無際的水勢正如二月的眷光,不僅充溢於天地之間,而且也漾溢在詩人的心頭。眼前這位兩鬢花白而風流倜儻的才子便是自己心儀已久的隨園主人,怎不使詩人欣慰,所以說西湖與袁枚一樣足以令他覺得不虛此行,甚至連遊程的花費電不冤枉了。

  尾聯將西湖和袁枚係為一體,點明詩人喜悅心情。“一個西湖一才子,此來端不枉遊資。”將西湖與袁枚聯絡在一起,非常淺切,卻別開生面,“不枉遊資”云云雖語帶戲謔,卻也體現了袁、趙二人之間的友誼是真誠的。這一次的聚會是歡愉的,在兩位詩人心中都留下了美好的回憶。袁枚也有詩記載此事,中有“西湖天為兩人生”之句,表現了同樣輕快戲謔的筆調。

  趙翼的詩明白清通,追求一種樸實平易的美感,如這一首通篇沒有僻字澀句,也不用濃豔的.詞藻、艱深的典故,衝口而出,然不乏佳句。“才可”二句意在稱揚袁枚的才華出眾,然也帶出白首相逢的情景,“蘇堤”二句於通篇議論之中插入形象的描繪,令景物與人融合無間,都於平淡中含有深味,令人難忘。趙翼詩的另一特點是詼諧幽默,如此首中“老猶得見未嫌遲”等諸句中都顯然有一種風趣的精神,或表現曠達的胸襟,或抒寫真率的友情。

最近訪問