韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖詩詞

韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖詩詞

  韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖

  杜甫 唐

  國初已來畫鞍馬,神妙獨數江都王。

  將軍得名三十載,人間又見真乘黃。

  曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。

  內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。

  碗賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。

  貴戚權門得筆跡,始覺屏障生光輝。

  昔日太宗拳毛騧,近時郭家師子花。

  今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。

  此皆騎戰一敵萬,縞素漠漠開風沙。

  其餘七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。

  霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養森成列。

  可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩。

  借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。

  憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。

  騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。

  自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。

  君不見金粟堆前松柏裡,龍媒去盡鳥呼風。

  【註釋】:

  ①照夜白:馬名。

  ②龍池:在唐宮內。

  ③支遁:東晉名僧,養馬數匹,有人說道人養馬不清高,答:“貧道愛其神駿。”此處比喻韋諷極愛曹霸的畫馬。“自從獻寶朝河宗”:此句意指玄帝已經去世。

  ④金粟堆:玄宗的陵墓,在今陝西省蒲城縣東。

  【譯文】:

  大唐開國到今朝,畫馬之人不知有多少,只有那皇侄江都王,可以算得上神奇美妙。曹霸將軍擅長丹青,聞名天下已經三十春秋,看了他的畫馬圖卷,慶幸人間再現了乘黃神駿。曾經為先帝玄宗描摹那:“照夜白”龍駒,在宮中十天畫成,彷彿龍池中又騰起霹靂。那珍貴的血紅瑪瑙盤,收藏在皇宮內府,先帝讓女官傳詔取來,要賜給技藝超群的畫家。將軍感恩不盡,叩謝舞蹈而歸,同時賞賜有精細絲絹,在他身後飄舞翻飛。貴族和高官門都渴求他的畫啊,一旦得到將軍的墨跡,頓時覺得屏障增色萬分,廳堂輝煌無比。從前太宗騎過的一匹駿馬,名字就叫“捲毛騧”;近世名將郭子儀深受恩寵,天子賜給御馬“獅子花”。曹將軍新作駿馬圖,就將它們入了畫。真讓那些見過真馬的人們啊,在畫前讚歎不已,難辨真假。這都是君王、大將的坐騎啊,征戰疆場勝過萬匹凡馬,雖然那潔白的畫絹寂然無聲,仍然讓人感到眼前飛揚起塵沙。畫幅上還有另外七匹馬,也都是與眾不同奇異非凡,遠遠望去有如輕煙和雪花,在清寒的空中飛動飄灑。雪白的馬蹄在大道上騰踏,矯捷的`身形在楸林間穿插;飼養他們的官吏役卒,屏息靜氣地排列成行。多麼可愛的九匹神駿啊,爭相顯示它們的品格不同尋常,左看右看都是那麼清新高雅,深沉穩健氣度不凡。請問古往今來有誰是真正苦心孤詣地愛馬?後有當今的韋錄事,前有東晉的支遁公。回想當年先皇帝,巡遊駕臨新豐宮,儀仗隊的翠華旗凌空飄舞,浩浩蕩蕩直奔向東。賓士騰躍的三萬匹駿馬,都與這畫上的神駒形貌相同。自從先皇帝隨河伯仙逝,再不能見他在江中射殺蛟龍,如今你看那金粟山前的松柏林裡,天馬早已不見蹤影,只有鳥兒在啼雨呼風。

  【賞析】:

  本詩在章法上錯綜絕妙。第一段四句先贊曹氏畫技之高超。第二段八句追敘曹氏應詔畫馬時所得到榮譽和寵幸。第三段十句,寫九馬圖之神妙及各馬之姿態。第四段八句是照應第二段“先帝”的伏筆,從而產生今昔迥異之感。

  詩以奇妙高遠開首,中間翻騰跌宕,又以突兀含蓄收尾。寫駿馬極為傳神,寫情感神遊題外,感人至深,興味雋永。浦起龍《讀杜心解》說:“身歷興衰,感時撫事,惟其胸中有淚,是以言中有物。”此言極是。

  本詩通篇寫畫寫,實際是在寫人。那時唐玄宗和肅宗都已去世,詩人在異鄉偶遇曾煊赫一時的將軍畫家,因而引起許多感慨。浦起龍在《讀杜心解》中說:“身歷興衰,感時撫事,惟其胸中有淚,是以言中有物。”是前人很中肯的說明。

最近訪問