詠史詩其五原文及翻譯

詠史詩其五原文及翻譯

  古詩的解釋是我們需要學習的,各位,我們看看下面的詠史詩其五原文及翻譯吧!

  詠史詩其五原文及翻譯

  詠史   左思

  一

  弱冠弄柔翰。卓犖觀群書。

  著論準過秦。作賦擬子虛。

  邊城苦鳴鏑。羽檄飛京都。

  雖非甲冑士。疇昔覽穰苴。

  長嘯激清風。志若無東吳。

  鉛刀貴一割。夢想騁良圖。

  式眄澄江湘。右盻定羌胡。

  功成不受爵。長揖歸田廬。

  左思認為自己文韜能與賈誼、司馬相如媲美,武略可堪與司馬穰苴並論,希望得到朝廷的重用,平治天下。功成之日,不受封爵,隱退田園。但他的抱負落空了,西晉統治者認為他出身寒微,將他棄在一旁。

  據《世說新語》記載,左思貌醜口訥。與左思同時代的潘岳是著名的美男子。《世說新語 容止篇》記載:“潘安仁夏侯湛並有美容,喜同行,時人謂之連壁。”“潘岳妙有姿容,好神情。少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。” 與此相對應,《世說新語》描寫左思:“左太沖絕醜,亦復效嶽遊遨,於是群嫗齊共亂唾之,委頓而返。”

  左思雖貌醜,但極有才氣。《三都賦》與《詠史》詩是其代表作。

  據《晉書》雲,左思少時學書與音樂不成,其父認為他笨,左思受到刺激,發奮勤學,歷十年而寫成《三都賦》。《三都賦》在京城洛陽廣為流傳,人們嘖嘖稱讚,競相傳抄,一下子使紙昂貴了幾倍。原來每刀千文的紙一下子漲到兩千文、三千文,後來竟傾銷一空;不少人只好到外地買紙,抄寫這篇千古名賦。洛陽紙貴這個成語就是由來於此!《文心雕龍 神思篇》稱“左思煉都以一紀”,把他列為古來文思遲緩的作者之一,評為:“雖有巨文,亦思之緩也。”同樣是劉勰,評潘岳則曰:“安仁輕敏,故鋒發而韻流。”

  左思的《詠史八首》不專詠古人、古事,而是藉以寫自己的懷抱。本篇為第一首,乃是言志之作。晉武簾時羌胡、東吳和晉屢相攻伐,咸寧五年 (279)晉伐吳,詔書有 “ 孫皓犯境,夷虜擾邊, …… 上下戮力以南夷句吳, 北威戎夥 ” 等語,和此詩所詠情事相合。

  本篇直抒胸臆,議論滔滔,筆墨淋漓,氣象開闊。然而,這些議論不是空泛的,詩人巧妙地將自己的壯志高標透過那些能夠激發人們想象的具體事物表達出來。比如詩人自述文才出眾,便說 “ 著論準《過秦》,作賦擬《子虛》, 這就使人想到他具有賈誼和司馬相如那樣的才華。又如他自述武略過人,是借 邊城報警和自己嫻習兵法來表達的。他不空談志向的宏偉,而是寫道: “ 長嘯 清風,志若無東吳 ” ,以此見出其豪放高邁的胸襟。正因為詩中的議論都緊扣住具體意象,因此,全詩既有縱橫古今的氣勢,又有鮮明生動的形象。

  此詩以情取勝,但並不疏於文辭。詩中多用對偶句,造句工穩,讀起來自然流暢。他也精幹煉字,象 “ 弄柔翰 ” 的 “ 弄 ” 字,生動地表明詩人運筆白如,得心應手; “ 長嘯激清風 ” 的 “ 激 ” 字,寫出了詩人搏擊風雲的氣概;而 “ 左眄 ” 、 “ 右盼 ” 二詞,更是大有顧盼間橫掃千軍的氣勢。這些字詞都有傳神寫態之妙,正見出詩人駕馭文字的功力。

  二

  鬱郁澗底松。離離山上苗。

  以彼徑寸莖。蔭此百尺條。

  世胄躡高位。英俊沉下僚。

  地勢使之然。由來非一朝。

  金張藉舊業。七葉珥漢貂。

  馮公豈不偉。白首不見招。

  1.鬱郁:茂盛的樣子。澗:本指兩山間的流水,此指谷 底。苗:指初生之草木。

  2.彼:指山上苗。徑寸莖:直徑一寸的莖幹。蔭:遮蔽,遮掩。此:指澗底松。百尺條:百尺高的樹木。條:條幹。百尺言其高大。

  3.世胄:世家子弟。胄:後裔。躡:登。英俊:有才能的人。沉:埋沒。下僚:地位卑下的小官。

  4.地勢:地理形勢。這裡表面上指松苗所處的地理位置不同,實際上指世胄英俊所處的地位權勢不同。使之然:使他們如此。由來:從來,從古而來。非一朝:不是一天形成的。

  5.金張:指漢代金日憚(石字旁,音DI一聲)和張湯家,自漢武帝時起,到漢平帝止,七代為內侍。《漢書·金日憚(石字旁,音DI一聲)傳贊》:“七世內侍,何其盛也。”又《漢書·張湯傳》:“安世(張湯子)子孫相繼,自宣元以來為侍中、中常侍......者凡十餘人。功臣之世惟有金氏、張氏親近貴寵,比於外戚。”借:依靠舊業:先人的遺業。七葉:七世,指漢武帝到漢平帝(武、昭、宣、元、成、哀、平七帝)。珥漢貂:漢代凡侍中、常侍等官冠旁都插貂尾為飾(侍中插左、常侍插右)。戴逵《釋疑論》:“張湯酷吏,七世珥貂。”珥:插。

  6.馮公:指馮唐,漢文帝時,老年仍居郎署小官。《文選》李善注引荀悅《漢紀》:“馮唐白首,屈於郎署。”偉:指才能突出。白首:白頭,指年老。招:指被皇帝召見、重用的意思。

  《詠史》其二 翻譯

  茂盛的松樹生長在山澗底,風中低垂搖擺著的小苗生長在山頭上.

  (由於生長的地勢高低不同,)憑它徑寸之苗,卻能遮蓋百尺之松.

  貴族世家的子弟能登上高位獲得權勢,有才能的人卻埋沒在低階職位中.

  這是所處的地位不同使他們這樣的,這種情況由來已久 並非一朝一夕造成的.

  漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業,子孫七代做了高官.(珥漢貂:珥,插.漢代侍中官員的帽子上插貂鼠尾作裝飾.)

  漢文帝時的馮唐難道還不算是個奇偉的人才嗎?可就因為出身微寒,白頭髮了仍不被重用.

  賞析:

  《詠史》的第二首,它針對魏晉以來“上品無寒門,下品無世族”的腐敗局面,以"世胄躡高位,英俊沉下僚。"的'強烈對比,反映出寒門與士族的矛盾,暴露出門閥制度的腐朽與黑暗,又引用史實說明有才之士橫造壓抑乃古有之。這樣的詩歌所評論的就不止是現實,而且包容了歷史;所譴責的就不再是偶然的現象,而是社會的痼疾;所抒發的也不只是作者的個人怨恨,而是代表了古往今來寒士們的不平之鳴。這首詩開端巧用比興,然後用自然現象引入社會現實,最後援引史實進行說明,使史實與現實緊密結合,詠史實為詠懷,這是左思《詠史》成熟的重要標誌。

  三

  吾希段幹木。偃息藩魏君。

  吾慕魯仲連。談笑卻秦軍。

  當世貴不羈。遭難能解紛。

  功成恥受賞。高節卓不群。

  臨組不肯紲。對珪寧肯分。

  連璽曜前庭。比之猶浮雲。

  我仰慕段幹木這位賢士,雖然隱居安臥不作官,卻能(藩:保衛)保護魏國君主免遭秦國的兵禍.

  我仰慕魯仲連這位賢士,談笑間能使秦軍撤退.

  他活在世上看重的是自由自在不受束縛,而當國家遭受災難時能站出來解除禍亂.

  大功告成後,又以接受封賞為恥,這種高尚的氣節真是非常卓越不同一般.

  面對官印(組,系官印的帶子)不肯系佩在身,面對爵位(珪,同圭,上圓下方的玉器,不同的爵位所賜予的珪也不同)他豈肯接受.

  若成串的大印使前庭大放光彩,(有的人覺得這樣很榮耀,)而他把這比作好像浮雲一般,根本無所謂.

  四

  濟濟京城內。赫赫王侯居。

  冠蓋蔭四術。朱輪竟長衢。

  朝集金張館。暮宿許史廬。

  南鄰擊鐘磬。北里吹笙竽。

  寂寂楊子宅。門無卿相輿。

  寥寥空宇中。所講在玄虛。

  言論準宣尼。辭賦擬相如。

  悠悠百世後。英名擅八區。

  五

  皓天舒白日。靈景耀神州。

  列宅紫宮裡。飛宇若雲浮。

  峨峨高門內。藹藹皆王侯。

  自非攀龍客。何為歘來遊。

  被褐出閶闔。高步追許由。

  振衣千仞岡。濯足萬里流。

  六

  荊軻飲燕市。酒酣氣益震。

  哀歌和漸離。謂若傍無人。

  雖無壯士節。與世亦殊倫。

  高眄邈四海。豪右何足陳。

  貴者雖自貴。視之若埃塵。

  賤者雖自賤。重之若千鈞。

  七

  主父宦不達。骨肉還相薄。

  買臣困樵採。伉儷不安宅。

  陳平無產業。歸來翳負郭。

  長卿還成都。壁立何寥廓。

  四賢豈不偉。遺烈光篇籍。

  當其未遇時。憂在填溝壑。

  英雄有迍邅。由來自古昔。

  何世無奇才。遺之在草澤。

  八

  習習籠中鳥。舉翮觸四隅。

  落落窮巷士。抱影守空廬。

  出門無通路。枳棘塞中塗。

  計策棄不收。塊若枯池魚。

  外望無寸祿。內顧無斗儲。

  親戚還相蔑。朋友日夜疏。

  蘇秦北遊說。李斯西上書。

  俯仰生榮華。咄嗟復雕枯。

  飲河期滿腹。貴足不願餘。

  巢林棲一枝。可為達士模。

  論左思的《詠史》詩

  為什麼在功名利祿到來之時,左思毅然卻步了呢?這在《詠史》詩中亦可以尋找到理解這一問題的線索。左思居住在洛陽,面對著“落落窮巷士,抱影守空廬”(其八)的情景,愧恨交加,認識到自己來洛陽是一次失足。因此自責自慚地說:“自非攀龍客,何為忽來遊?”他想步許由的後塵:“振衣千仞崗,濯足萬里流。”(其五)雖然想做段幹木、魯仲連式的人物,“當世貴不jī@⑺,遭難能解紛。”(其三)但是,晉司馬氏統治集團內部的相互殘殺,愈演愈烈;這裡又沒有象魏文侯、平原君那種禮賢下士的人物。況且腐敗的政治,殘酷的殺奪,使榮枯盛辱瞬息萬變。“fǔ@⑻仰生榮華,咄嗟復diāo@⑼枯。”在這樣的時代,“飲河期滿腹”的偃鼠,“巢林棲一枝”的鷦鷯,“可為達士模”(其八)。棄卻富貴,退居鄉里,以求潔身自好,成了左思的必然道路。田園生活,遠離殺奪中心,使左思怡然自得,樂陶其中(見《招隱》之二)。但是左思心情並不平靜:“高志局四海,塊然守空堂。壯齒不恆居,歲暮常慨慷。”(《雜詩》)又可見左思選擇退居鄉里的道路,是不得已而為之的,是有著無限的悲涼與悽愴的。

  就是這樣,左思的《詠史》詩以它所特有的深厚社會內容,熔鑄著左思的平生理想,奠定了它在中國文學史上的堅實地位。另外,《詠史》詩在藝術上也有著它特出的地方。

  第一,力矯太康頹靡文風,承繼建安雄健骨力。

  晉初太康文壇上,總的創作傾向是:刻意摹仿古人作品,很少結合現實實際;追求辭句華麗和對偶的工整,形成了綺靡浮泛的形式主義風尚。在這種頹風面前,左思則獨樹旗幟,以《詠史》詩為代表,繼續發揚了建安文學“以情緯文,以文被質”的優秀傳統。雖然以詠史名篇,不是左思首創,但左思能從現實生活出發,精心選擇史實,巧妙地融匯進自己的思想、情感,借詠史以抒情,借抒情以譏世。這不僅突破了前人詠史詩只限於一事,“堆垛寡變”的侷限,而且與太康文學刻意摹仿古人、脫離現實的形式主義傾向分庭抗禮。鍾嶸說,左思的《詠史》詩“文典以怨,頗為精切,得諷喻之致。”是很符合左思詩的實際的。在藝術形式方面,《詠史》詩並非不注重,詩人從華麗之中求樸拙,於浮泛之外求深蘊,質樸自然,奔放沉鬱,絕少雕鏤的痕跡。綜上兩個方面,鍾嶸稱讚左思創造了一種獨特的“左思風力”(《詩品》)。王夫之則說:“三國之降為西晉,文體大破,不絕於來茲者,非太沖其焉歸?”(《古詩評選》卷四)這些評價是公允的。

  第二,才志結合,渾然一體。

  陳祚明曾說:“太沖一代偉人,胸次浩落,灑然流詠。似孟德而加以流麗,仿子建而獨能貴簡。創成一體,垂示千秋。其雄在才,而其高在志。有其才無其志,語必虛矯;有其志而無其才,音難頓挫。”(《采菽堂古詩選》卷十一)陳祚明指出左思成功的原因,在於才志結合,是很對的。左思的藝術才能,使《詠史》八首,每首都可以獨立,並能體現出一定的社會意義;同時用一根高潔理想、情操的金縷線,把首首串連在一起的,渾然一體,內在結構緊密使之不可分割。其一,正面暢抒自己的理想,可謂全組詩的總綱;其二,寫遭受門閥制度的壓抑而產生的悲憤之情;其三,表示要以段幹木、魯仲連為榜樣,另僻蹊徑,以期報國;其四,寫自己甘於孤寂專心著述,成就自己;其五,再寫此路不通,而想追奔許由;其六,讚譽荊軻,藉以披露情懷;其七,從歷史上許多英俊人物沈埋下僚,以慰心中的不平;其八,寫社會的黑暗,決心避世,求潔身自好。這些作品中,思想情感似滔滔江水,奔瀉翻騰;又似九曲黃河,曲折迴環,一詠三嘆,反覆宛轉。慷慨悲壯之中,有細膩旖旎;低音纖氣之內,又挾滾滾沉雷。左思把豐富多變的思想感情,分別寫在各首之中,恰似一個巨手巧匠把顆顆散珠組成一個完整精美的花環。因而《詠史》“遂為古今絕唱”(胡應麟語),在中國文學史上,詠史詩體同左思的名字便緊緊聯起來了。

  作為封建階級文人的左思,又處在黑暗險惡的政治環境之中,他所寫的《詠史》詩不可能不打上鮮明的階級烙印,不能不留下他那個時代所給他的影響,如消極避世的思想,虛無無為的思想。我們不能因為左思的《詠史》詩有著豐富的精華而對其所含有的封建性的糟粕,儘管相比之下份量很輕,而有所忽視。

最近訪問