蜀道難原文及翻譯對照

蜀道難原文及翻譯對照

  蜀道難全文閱讀:

  蜀道難

  李白

  噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難於上青天。

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

  爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

  西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

  地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相勾連。

  上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

  黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

  問君西遊何時還?畏途f巖不可攀。

  但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  飛湍瀑流爭喧Y,f崖轉石萬壑雷。

  其險也如此,嗟爾遠道之人。

  胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

  一夫當關,萬夫莫開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  朝避猛虎,夕避長蛇,

  磨牙吮血,殺人如麻。

  錦城雖雲樂,不如早還家。

  蜀道之難難於上青天,側身西望長諮嗟!

  蜀道難全文翻譯:

  啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。

  蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。

  從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

  西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

  直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。

  上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有衝激高濺的波浪逆折的漩渦。

  高飛的.黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。

  青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。

  屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

  問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。

  只見鳥兒叫聲淒厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。

  又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。

  蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

  連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

  急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。

  就是這麼危險,你這遠道的人,

  為什麼來到這裡?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

  一個人守住關口,萬人也打不開。

  守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。

  早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,

  磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。

  錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。

  蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息!

  蜀道難對照翻譯:

  噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難於上青天。

  啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。

  蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

  蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。

  爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

  從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。

  西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

  西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

  地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相勾連。

  直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。

  上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

  上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有衝激高濺的波浪逆折的漩渦。

  黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

  高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。

  青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

  青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。

  捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

  屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

  問君西遊何時還?畏途f巖不可攀。

  問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。

  但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

  只見鳥兒叫聲淒厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。

  又聞子規啼夜月,愁空山。

  又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。

  蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!

  蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。

  連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

  連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

  飛湍瀑流爭喧Y,f崖轉石萬壑雷。

  急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。

  其險也如此,嗟爾遠道之人。

  就是這麼危險,你這遠道的人,

  胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

  為什麼來到這裡?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

  一夫當關,萬夫莫開。

  一個人守住關口,萬人也打不開。

  所守或匪親,化為狼與豺。

  守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。

  朝避猛虎,夕避長蛇,

  早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,

  磨牙吮血,殺人如麻。

  磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。

  錦城雖雲樂,不如早還家。

  錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。

  蜀道之難難於上青天,側身西望長諮嗟!

  蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息!

  註解

  1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

  2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陝西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云“西當太白”。

  3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。

  4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

  5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。

  6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標誌。

  7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區域,都劃在星空某一分野之內,並以天象所示來占卜地上屬邑之吉凶。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分裡。脅息:屏氣不敢呼吸。

  8、子規:杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死後其魂化為子規,啼聲悲悽。

  9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

  10、諮嗟:嘆息。

最近訪問