王維詩《漢江臨眺》原文賞析

王維詩《漢江臨眺》原文賞析

  【寫作背景】

  開元二十六年(738),王維自河西塞外返回長安。二十八年(740),升為殿中侍御史。當年秋冬之際,“知南選”,赴嶺南主持當地官吏選拔。他途經陽(今湖北樊),泛舟漢江,寫下了這首詩。漢江,又稱漢水,是長江最大的支流。詩題一作《漢江臨》。

  《漢江臨泛》

  楚塞三湘接,荊門九派通。

  江流天地外,山色有無中。

  郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

  陽好風日,留醉與山翁。

  註解:

  1、楚塞:楚國的邊界。戰國時這一帶本為楚地。

  2、三湘:灕湘、瀟湘、蒸湘的總稱,在今湖南境內。

  3、山翁:指晉代山簡、竹林七賢山濤之子。曾任徵南將軍,好飲,每飲必醉。

  韻譯:

  漢水流經楚塞,又接連折入三湘;

  荊門匯合九派支流,與長江相通。

  漢水浩,好象是流到天地之外;

  山色朦朦朧朧,遠在虛無漂緲中。

  沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;

  水天相接的邊際,波濤激盪滾動。

  陽的風景,確實叫人陶醉讚歎;

  我願留在此地,陪伴常醉的山翁。

  賞:

  詩主要寫泛遊漢水的見聞,詠歎漢水之浩渺。首聯寫漢水雄渾壯闊的景色,由楚入湘,與長江九派匯合,為全詩渲染氣氛。頷聯寫漢水的流長遠,山色迷?烘托了江勢的浩空闊。頸聯寫郡邑和遠空的浮動,渲染的水勢。末聯引出曾任徵南將軍鎮守陽的晉人山簡的故事,表明對陽風物的熱愛之情。

  全詩格調清新,意境優美,在描繪景色中,充滿了樂觀情緒,給人以美的享受。江流天地外,山色有無中歷來為人們所傳誦,不愧為千古佳句。

最近訪問