《戰國策》節選文言文

《戰國策》節選文言文

《戰國策》節選文言文1

  女阿謂蘇子曰:“秦棲楚王,危太子者,公也。今楚王歸,太子南,公必危。公不如令人謂太子曰:“蘇子知太子之怨己也,必且務不利太子。太子不如善蘇子,蘇子必且為太子入矣。’”蘇子乃令人謂太子,太子復請善於蘇子。

  註釋

  翻譯

  楚國太子的保姆對蘇秦說:“使秦國扣留楚王,使太子受到危害的人,都是您。如果楚王能回國:太子能由齊國南歸楚國,您一定危險了。您不如派人對太子說。‘如果蘇秦知道太子怨恨自己,必將設法使太子不利。太子不如和蘇子友善,蘇子一定將幫助太子回到楚國。,蘇秦於是就派人去說服太子。太子也再一次請求和蘇秦友善。

《戰國策》節選文言文2

  術視伐楚,楚令昭鼠以十萬軍漢中。昭雎勝秦於重丘,蘇厲謂宛公昭鼠曰:“王欲昭雎之乘秦也,必分公之兵以益之。秦知公兵之分也,必出漢中。請為公令辛戎謂王曰:‘秦兵巴出漢中。’則公之兵全矣。”

  註釋

  翻譯

  術視率秦兵進攻楚國,楚國派昭鼠率領十萬大軍進駐漢中。昭雎在重丘打敗秦軍,蘇厲對宛公昭鼠說:“楚王想讓昭雎乘勝進攻秦國,一定分出您的一部分兵力去增強昭雎的力量。秦國知道您的.兵方被分散了,必定進攻漢中。請讓我為您派辛戎對楚王說:‘秦兵將要進攻漢中。’那麼您的兵力就不會被分散了。”

《戰國策》節選文言文3

  原文

  成陽君欲以韓、魏聽秦,魏王弗利。白圭謂魏王曰:“王不如陰侯人說成陽君曰:‘君入秦,秦必留君,而以多割與韓矣。韓不聽,秦必留君,而伐韓矣。故君不如安行求質於秦。’成陽君必不入秦,秦、韓不敢合,則王重矣。”

  翻譯

  成陽君想讓韓國、魏國聽從泰國,魏王認為於己不利。自圭對魏王說:“大王不如暗中派人勸成陽君說:‘您進入秦國,秦國一定會扣留您來達到從韓國多割取土地的目的。韓國不聽從,秦國一定會扣留您並討伐韓國。所以您不如慢慢前去並向秦國索要人質。,成陽君必定不會進入秦國:秦國、韓國不能聯合,那麼大王的地位就非常重要了。

最近訪問