心平氣和意思

注音 ㄒㄧㄣ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ

拼音 xīn píng qì hé

釋義 心情平靜;態度溫和。指不急躁;不生氣。

成語出處 宋 程頤《明道先生行狀》:“先生每與論事,心平氣和。”

簡體字 心平气和

常用程度 常用

感情色彩 中性

成語辨形 和,不能寫作“合”。

相似詞 平心靜氣從容不迫

相反詞 氣急雷霆、氣衝斗牛

英語翻譯 peace of mind

日語翻譯 心も穏(おだ)やかで気持(きも)ちも平(たい)ら

教育部成語典

注音 ㄒㄧㄣ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ

拼音 xīn píng qì hé

成語解釋 心氣平和,不急不怒。語本《左傳.昭公二十年》。△「平心靜氣」

【語義說明】形容心氣平和,不急不怒。
【使用類別】
用在「平靜安詳」的表述上。
【成語造句】
<01>你們應該心平氣和地互相溝通,才能解決問題。
<02>了解事實的真相以後,小華就顯得心平氣和多了。
<03>老闆總是一副心平氣和的樣子,難得聽他叱責別人。
<04>小王很有耐心,總是能心平氣和地幫別人解決問題。
<05>聽了這番勸慰的話之後,他才心平氣和,不再那麼憤怒。
<06>林老師在課堂上總是心平氣和的,從不對學生亂發脾氣。
<07>小孩子犯錯時,與其嚴厲地指責他,不如心平氣和地規勸他。
<08>他的修養很好,無論別人怎麼激怒他,他都是心平氣和的,從不發脾氣。

成語典故 《左傳.昭公二十年》齊侯至自田,晏子侍于遄臺,子猶馳而造焉。公曰:「唯據與我和夫!」晏子對曰:「據亦同也,焉得為和?」公曰:「和與同異乎?」對曰:「異。……先王之濟五味、和五聲也,以平其心,成其政也。聲亦如味,一氣、二體、三類、四物、五聲、六律、七音、八風、九歌,以相成也;清濁、大小、短長、疾徐,哀樂、剛柔,遲速、高下、出入、周疏,以相濟也。君子聽之,以平其心,心平德和。故《詩》曰:『德音不瑕1>。』今據不然。君所謂可,據亦曰可;君所謂否,據亦曰否。若以水濟水,誰能食之?若琴瑟之專壹,誰能聽之?同之不可也如是。」〔注解〕(1)德音不瑕:德音是沒有瑕疵的。出自《詩經.豳風.狼跋》。瑕,音ㄒ|ㄚˊ,瑕疵、缺點。

典故說明 「心平氣和」原作「心平德和」。晏子,即晏嬰,春秋齊國人,在齊景公時任宰相,為當時的名臣。據《左傳.昭公二十年》載,有一天,景公遊獵回來,與大臣梁丘據等在遄臺飲酒作樂。當景公對人生有所感慨時,梁丘據亦在一旁附和,故景公說:「只有據與我是相和的啊!」隨侍在側的晏子不以為然,他說:「據和你不過是相同而已,那裡有相和!」景公訝異地問:「『和』跟『同』有什麼不一樣嗎?」晏子回答說:「若以烹調為例,在熬煮羹湯時,會適切地把不同佐料相混,使之味道調和,才做出美味的料理。君臣相處之道也是這樣的。當君王提出一個主張時,作為臣子的應該是從不同角度給予建言,使君王的施為更為完備,而不是一昧地附和而已。再以音樂為例,一篇好的樂章,是各種音符以不同的快慢、高低……組合在一起,互相搭配,調和出優美的音樂,使君子聽了,內心能得到平靜,德行能趨向平和。所以《詩經》說:德音是沒有瑕疵的。像梁丘據這樣只會對君王的說法同聲應合,就好像把清水加到清水裡去調味,誰會想去吃它呢?又好像琴瑟只彈一個單一的音符,誰會想去聽它呢?所以『同』是不好的啊!」此處的「心平德和」指的是心情的平靜,德行修養的平和。有此境界,人的脾氣自然會溫和不暴躁,所以後來由此演變成「心平氣和」這句成語,形容心氣平和,不急不怒。

近義成語平心靜氣

反義成語大發雷霆 心浮氣躁 怒不可遏 氣急敗壞 意氣用事 暴跳如雷

相關漢字成語:
相關漢字解釋: