愛情的英文詩句

  有哪些經典的愛情英文詩句值得我們仔細品味呢?下面是小編為大家帶來,歡迎大家閱讀欣賞!

  1:

  If the dull substance of my flesh were thought,

  假如我這笨拙的體質是思想,

  Injurious distance should not stop my way;

  不做美的距離就不能阻止我,

  For then despite of space I would be brought,

  因為我就會從那迢迢的遠方,

  From limits far remote where thou dost stay.

  無論多隔絕,被帶到你的寓所。

  No matter then although my foot did stand

  那麼,縱使我的腿站在那離你

  Upon the farthest earth removed from thee;

  最遠的天涯,對我有什麼妨礙?

  For nimble thought can jump both sea and land

  空靈的思想無論想到達哪裡,

  As soon as think the place where he would be.

  它立刻可以飛越崇山和大海。

  But ah! thought kills me that I am not thought,

  但是唉,這思想毒殺我:我並非思想,

  To leap large lengths of miles when thou art gone,

  能飛越遼遠的萬里當你去後;

  But that so much of earth and water wrought

  而只是滿盛著泥水的鈍皮囊,

  I must attend time's leisure with my moan,

  就只好用悲泣去把時光伺候;

  Receiving nought by elements so slow

  這兩種重濁的元素毫無所賜

  But heavy tears, badges of either's woe.

  除了眼淚,二者的苦惱的標誌。

  2:

  When most I wink, then do mine eyes best see,

  我眼睛閉得最緊,看得最明亮:

  For all the day they view things unrespected;

  它們整天只看見無味的東西;

  But when I sleep, in dreams they look on thee,

  而當我入睡,夢中卻向你凝望,

  And darkly bright are bright in dark directed.

  幽暗的火焰,暗地裡放射幽輝。

  Then thou, whose shadow shadows doth make bright,

  你的影子既能教黑影放光明,

  How would thy shadow's form form happy show

  對閉上的眼照耀得那麼輝煌,

  To the clear day with thy much clearer light,

  你影子的形會形成怎樣的美景,

  When to unseeing eyes thy shade shines so!

  在清明的白天裡用更清明的光!

  How would, I say, mine eyes be blessed made

  我的眼睛,我說,會感到多幸運

  By looking on thee in the living day,

  若能夠凝望你在光天化日中,

  When in dead night thy fair imperfect shade

  既然在死夜裡你那不完全的影

  Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!

  對酣睡中閉著的眼透出光容!

  All days are nights to see till I see thee,

  天天都是黑夜一直到看見你,

  And nights bright days when dreams do show thee me.

  夜夜是白天當好夢把你顯示!