拔河用英語怎麼說

  拔河是人數相等的雙方對拉一根粗繩以比較力量的對抗性體育娛樂活動。拔河是很好的一種團體競技活動,能夠促進團隊的團結合作。那麼你想知道嗎?下面小編為大家帶來拔河的英語說法,供大家參考學習。

  拔河的英語說法1:

  tug-of-war

  英 ['tʌgˌəvˌwɔː]

  美 ['tʌgˌəvˌwɔː]

  拔河的英語說法2:

  push-and-pull

  拔河相關英語表達:

  大象拔河 Elephant tug of war

  桌上拔河 Table Tug of War

  拔河賽 Tug of War Competition

  拔河英語說法例句:

  1.There are many interesting things in the tug of war competitions in China and abroad.

  中外拔河賽中,有不少很有趣的玩藝兒。

  2.By the way, aren't you on your class tug-of-war team?

  對了,你不是你們班拔河隊的嗎?

  3.We were very honored to win first place in the women's team tug-of-war competition.

  我們榮獲女子拔河團體賽第一名。

  4.The scene of tug-of-war is just too funny for words.

  拔河比賽的場面真是太有趣了。

  5.The end of a tug-of-war team.

  拔河比賽中的最後一隊運動員

  6.Let's take part in tug-of-war.

  我們一起參加拔河比賽吧。

  7.In a tug-of-war,the competitors pull as hard as they can.

  在拔河比賽中, 雙方隊員都拼命地拉.

  8.Wang Ping: Lastly I will talk about the "tug of war by ten thousands people".

  王平:最後我要說的是“萬人拔河”。

  9.The tug-of-war ended when both teams tumbled in a heap.

  拔河結束了,兩隊的人馬統統跌在一堆。