關於工作的英文美文閱讀

  現代社會中,科技發展迅速、經濟全球化程序逐步深入、社會體制不斷變化、社會競爭日益激烈,使每一個工作著的人都感受到工作節奏的加快以及工作難度的提高,工作壓力問題已經開始引起社會各界的高度重視。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  以工作時間獲得高報酬 Longer Working Hours, Higher-paying

  With the development of the society, people pay more concern on whether choose a high-paying job with long hours or a low-paying job with short hours. There are different opinions on it, and the topic become more and more conspicuous.

  隨著社會的發展,人們對是否選擇一個高薪卻工作時間長還是低報酬而工作短的工作給予了更多的關注。它有不同的意見,這個話題越來越突出。

  Every coin has two sides. The two choices have their own advantages and disadvantages, but I support that a high-paying job with long hours is better. One of the reasons is that I am a workaholic, a high-paying job with long hours can afford more opportunities to make great progress to challenge myself, and the success will satisfy my sense of achievement to a great extent. And what I want to emphasize is that this is an economic society which requires me to see the reality clearly. A high-paying job means a high position in the society, so I can get more respect and admiration from others. I should also take on the responsibility of providing a better life for my family, such as a big house, a private car, plenty of food, beautiful clothes, the best education and medical treatments and so on. What’s more, in the long run, with a high paying-job, I’ll save up much money for the life in the future, in other words, even though I retire in old age, I can still give my family an easy life. Last but not least, we are young now, if we don’t work hard, what do we live for when we get old in the future?

  每個硬幣都有兩面。兩種選擇都有它的優點和缺點,但我覺得高薪卻工作時間長是更好的。其中一個原因是因為我是一個工作狂,一份高薪而工作時間長的工作可以提供更多的機會去取得很大的進步並挑戰自我,在很大程度上成功也會滿足我的成就感。我想強調的是,這是一個經濟型社會,需要我清晰地看清現實。一個高收入的工作意味著社會地位高,所以我可以得到更多他人的尊重和欽佩。我也要負起為我的家人提供更好的生活的責任,如一個大房子,一輛私家車,充足的食物,漂亮的衣服,最好的教育和醫療等。更重要的是,從長遠來看,擁有一個高收入的工作,我可以為將來的生活節省很多錢,換句話說,即使我老了,退休了,我還可以給家人一個安逸的生活。最後但並非最不重要的是我們現在還年輕,如果我們不努力,我們將來變老了該以什麼為生呢?

  In short, when we are young and strong, working hard is the best choice. Cheer up! Come on!

  總之,在我們年輕力壯的時候,努力工作是最好的選擇。打起精神,加油!

  篇二

  Work as a Part of Life

  People’s attitudes towards work vary. Some people consider work as a way to achieve the value of life while others regard it as the whole life and spare no pains to pursue a successful career. As far as I am concerned, I consider that work is a necessary and significant part in our lives.

  人們的對工作態度有所不同。有些人認為工作是作為一種實現生命價值的方式,還有些人把它當作是整個生命,全力以赴追求的成功事業。A我覺得工作在我們的生命中是必須和重要的一部分。

  For one thing, it is impossible for us to live without work. Work is not only a means to provide for ourselves and our family, but also a chance to achieve our value. We can make a living as well as use and display our ability and talent to achieve our value by work. In addition, we can make some friends and develop our interpersonal relationship by work to enrich our lives. Those who have no work will find that their lives are so boring and insignificant.

  首先,沒有工作的生活是不可能的。工作不僅是我們自己和家庭的支撐,而且也提供了實現我們的價值的機會。我們可以通過工作用我們的能力來謀生,用我們的才能來實現我們的價值。此外,我們可以通過工作來交朋友,發展我們的人際關係來豐富我們的生活。那些沒有工作的人會發現自己的生活是如此無聊和微不足道。

  For another, we should be aware of that work is just a means to achieve the value of life but cannot replace life itself totally. Therefore, we should enjoy our work so that we can enjoy our lives better.

  另一方面,我們應該意識到工作只是一實現生命的價值的手段,而不能完全代替生活本身。因此,我們應該享受我們的工作,這樣我們才可以更好的享受我們的生活。

  All in all, I advocate that work is a part of life. Thus, we should avoid being the slaves of work.

  總之,我支援工作是生活的一部分。因此,我們應該避免成為工作的奴隸

  篇三

  總談論自己想法 難以實現人生目標

  Everyone has a huge personal goal they want to accomplish--a big, challenging, amazing goal. They think about it, dream about it, obsess about it... but they never accomplish it.

  每個人都有一個夢想達成的個人目標——一個遠大的、具有挑戰性的、驚人的目標。他們對此朝思暮想、輾轉反側、為之入迷……但是,他們從來都未能達成這個目標。

  That could be because they also talk about it.

  這也許是因為他們總是在談論自己的目標。

  According to studies like this one, people who talk about their intentions are less likely to follow through on those intentions.

  研究表示,那些總是談論自己想法的人更不容易踐行這些想法。

  Say you want to thru-hike the Appalachian Trail, a grueling five- to seven-month trek from Georgia to Maine.

  假設你想去阿巴拉契亞山道遠足,這是一段長達5到7個月,從喬治亞州到緬因州的長途旅程。

  You're having dinner with friends, and you tell them about it.

  你和朋友吃飯時,告訴了他們這個想法。

  "Oh, wow!" one exclaims. "That sounds amazing. But won't it be super hard?"

  “哇哦!”一位朋友驚呼,“聽上去太棒了!但一定會非常困難吧?”

  Indeed it will, you say, and you share what you know about tent sites, shelters, too-occasional showers, and the cool trail name you'll get.

  當然是的,你說,然後你又分享了一些你知道的有關駐紮帳篷、庇護所、時不時遇到的陣雨以及那些你將經過的很酷的路線名字的資訊。

  It's fun. It feels awesome to bask in the glow of people who admire you for wanting to take on such a huge challenge.

  那很有趣。沐浴在人們因為你將接受如此巨大的考驗而投來的崇拜眼神中的感覺相當好。

  It feels like you're already on the Trail.

  那種感覺就像是你已經在路上了一樣。

  It also means you're less likely to actually be on the Trail someday, because "when other people take notice of an individual's identity-related behavioral intention, this gives the individual a premature sense of possessing the aspired-to identity."

  那也意味著你不太可能在某天真的踏上這段旅程了,因為“當人們注意到個人與認同相關的行為意圖,這將給這個個體一種已經擁有這種期望意圖的假象”。

  In short, you already got a kick out of people thinking of you as a Trail hiker... so now you're less motivated to actually be a Trail hiker.

  簡單來說,你已經從被看作一個長途旅行者中獲得了極大的快感……因此你真的去做一個長途旅行者的動力就削弱了。

  Sounds counterintuitive, right? Aren't we supposed to share our intentions so other people can help support and motivate us?

  聽上去有些違反直覺,對吧?難道我們不應該分享我們的想法,以便於別人能更好地給我們提供幫助和激勵嗎?

  According to NYU psychologist Peter Gollwitzer, that's not the case.

  根據紐約大學的心理學家Peter Gollwitzer的觀點,事實並非如此。

  Gollwitzer thinks the issue lies in our sense of identity. Each of us wants to be certain things, and we naturally declare those intentions, even if we have not yet become those things. Check out Twitter profiles bios if you don't believe me--tons of people are motivated, innovative, creative, passionate, and unique gurus, ninjas, and connoisseurs.

  Gollwitzer認為問題的關鍵在於我們的認同感。我們每個人都對自己有某種期望,我們自然地會向別人說出我們的想法,即使我們還沒有做到。你要是不相信我就去看看Twitter上的那些個人資訊吧——一大堆的人號稱自己目標明確、有創新思想、創造力強、熱情十足或者是某方面的大師、忍者或者鑑賞家。

  Describing how I plan to run a marathon, and how I bought running shoes and joined a gym and created a training plan, certainly makes me feel good... but it also makes me feel like I'm already part of the way there even though I haven't trained at all.

  描述我如何為跑馬拉松做準備,如何買跑鞋、去健身房、制定訓練計劃,這當然會使我感覺良好……但那也會令我覺得我好像已經快成功了,雖然事實上我根本沒開始訓練。

  Declaring what we want to be and how we will get there causes us to somehow feel we are farther along the path of becoming who we want to be, and therefore less motivated--even though we've actually done nothing but talk.

  大聲宣佈我們要做什麼,以及我們將要如何實現它會使我們感到我們已經走在了向目標逼近的路上。因此變也減少了努力的動力——儘管我們除了動嘴皮子什麼都還沒做。

  So try it. Pick a goal. Create a plan to achieve it. Then keep your goal and your plan to yourself. Focus solely on doing the work required to achieve your goal.

  所以試試吧,選擇一個目標,制定一項實現它的計劃。不要告訴任何人。將注意力全部放在實現這個目標的行動上。

  Then, when you do, feel free talk all you want. You've earned it.

  然後,等你真正做到的時候,盡情地和別人談論它吧。這是你應得的。