關於幼兒英語小詩歌閱讀

  詩歌朗讀、學習詩歌、並進行詩歌創作和翻譯過程中都是一種美的感受,能夠讓學生體會其特有的韻律美,盡情發揮想象,馳騁在詩歌的海洋中。小編整理了關於幼兒英語小詩歌,歡迎閱讀!

  關於幼兒英語小詩歌篇一

  Climbing Youzhou Tower

  登幽州臺歌 陳子昂

  Where are the sages of the past

  前不見古人,

  And those of future years?

  後不見來者!

  Sky and earth forever last,

  念天地之悠悠,

  Lonely, I shed sad tears.

  獨滄然而涕下!

  關於幼兒英語小詩歌篇二

  THE ROSE IN THE WIND

  James Stephens

  Dip and swing,

  顫顫巍巍,

  Lift and sway;

  顫顫巍巍,

  Dream a life,

  頡之頏之;

  In a dream, away.

  睡夢生涯,

  Like a dream

  抑之揚之。

  In a sleep,

  睡中之夢,

  Is the rose,

  風中之花,

  In the wind;

  薔薇顛倒,

  And a fish.

  睡夢生涯。

  In the deep,

  水中有魚,

  And a man;

  心中有君;

  In the mind;

  魚難離水,君是我心。

  Dreaming to lack,

  夢有所喪,

  All that is his;

  喪其所有;

  Dreaming to gain

  夢有所得,

  All that he is.

  得其自由。

  Dreaming a life,

  睡夢生涯,

  In a dream, away

  抑之揚之

  Dip and swing,

  顫顫巍巍

  Lift and sway.

  頡之頏之。

  關於幼兒英語小詩歌篇三

  fire and ice

  火與冰

  some say the world will end in fire,

  有人說世界將結束於熊熊烈焰,

  some say in ice.

  有人則說結束於凜凜寒冰。

  from what i've tasted of desire,

  慾望如火,體會其烈,

  i hold with those who favor fire.

  則知世之歸於火為我所願。

  but if it had to perish twice,

  但若其必兩度遭逢毀滅,

  i think i know enough of hate

  我知恨之極至,

  to know that for destruction ice

  必然明瞭,毀滅之冰,

  is also great

  同樣魁偉,

  and would suffice

  同樣順人心意。