齊桓晉文之事原文翻譯及知識點

  《齊桓晉文之事》一文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。下面小編為大家帶來,歡迎同學們學習。

  齊桓晉文之事原文:

  齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”

  孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”

  曰:“德何如,則可以王矣?”

  曰:“保民而王,莫之能御也。”

  曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

  曰:“可。”

  曰:“何由知吾可也?”

  曰:“臣聞之胡齕曰:‘王坐於堂上,有牽牛而過堂下者。王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。”對曰:“然則廢釁鐘與?“曰:‘何可廢也?以羊易之。’不識有諸?”

  曰:“有之。”

  曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”

  王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。”

  曰:“王無異於百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

  王笑曰:“是誠何心哉?我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”

  曰:“無傷也,是乃仁術也,見牛未見羊也。君子之於禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。”

  王說,曰:“詩云:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,於我心有慼慼焉。此心之所以合於王者,何也?”

  曰:“有復於王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。’則王許之乎?”

  曰:“否。”

  “今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”

  曰:“不為者與不能者之形,何以異?”

  曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能。’是誠不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運於掌。詩云:‘刑于寡妻,至於兄弟,以御於家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子;古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?權,然後知輕重;度,然後知長短;物皆然,心為甚。王請度之!抑王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯,然後快於心與?”

  王曰:“否,吾何快於是,將以求吾所大欲也。”

  曰:“王之所大欲,可得聞與?”

  王笑而不言。

  曰:“為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?抑為采色不足視於目與?聲音不足聽於耳與?便嬖不足使令於前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?”

  曰:“否,吾不為是也。”

  曰:“然則王之所大欲可知已:欲闢土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”

  王曰:“若是其甚與?”

  曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。”

  曰:“可得聞與?”

  曰:“鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?”

  曰:“楚人勝。”

  曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異於鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。今王發政施仁,使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲出於王之塗,天下之慾疾其君者,皆欲赴愬於王;其若是,孰能御於?”

  王曰:“吾惛,不能進於是矣。願夫子輔吾志,明以教我;我雖不敏,請嘗試之。”

  曰:“無恆產而有恆心者,惟士為能;若民,則無恆產,因無恆心。苟無恆心,放辟邪侈,無不為已。及陷於罪,然後從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?是故明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,凶年免於死亡;然後驅而之善,故民之從之也輕。今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂歲終身苦,凶年不免於死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞、豚、狗、彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。老者衣帛食肉,黎民不飢不寒:然而不王者,未之有也。”

  齊桓晉文之事翻譯:

  齊宣王問***孟子***說:“齊桓公、晉文公***稱霸***的事,***我***可以聽聽嗎?”

  孟子回答說:“孔子的弟子之中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此後世失傳了。我沒有聽說過這事。***如果***不能不說,那麼還是說說行王道的事吧!”

  ***齊宣王***說:“要有什麼樣的德行,才可以稱王於天下呢?”

  ***孟子***說:“使人民***才能稱王,沒有人可以抵禦他。”

  ***齊宣王***說:“像我這樣的人,能夠安撫百姓嗎?”

  ***孟子***說:“可以。”

  ***齊宣王***說:“從哪知道我可以呢?”

  ***孟子***說:“我聽胡齕說***我從胡齕那聽說***:‘您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:“牛***牽***到哪裡去?”***那人***回答說:“準備用它來祭鍾。”您說:“放了它!我不忍看到它那恐懼戰慄的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地。”***那人問***道:“既然這樣那麼,廢棄祭鐘的儀式嗎?”你說:“怎麼可以廢除呢?用羊來換它吧。”’不知道有沒有這件事?”

  ***齊宣王***說:“有這事。”

  ***孟子***說:“這樣的心就足以稱王於天下了。百姓都認為大王吝嗇。我誠然知道您是於心不忍。”

  ***齊宣王***說:“是的。的確有這樣***對我誤解***的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎麼至於吝嗇一頭牛?就是不忍看它那恐懼戰慄的樣子,這樣無罪卻走向死地,因此用羊去換它。”

  ***孟子***說:“您不要對百姓認為您是吝嗇的感到奇怪。以小換大,他們怎麼知道您的想法呢?您如果痛惜它無罪卻走向死地,那麼牛和羊又有什麼區別呢?”

  齊宣王笑著說:“這究竟是一種什麼想法呢?***我也說不清楚***,我***的確***不是吝嗇錢財而以羊換掉牛的,***這麼看來***老百姓說我吝嗇是理所應當的了。”

  ***孟子***說:“沒有關係,這是體現了仁愛之道,***原因在於您***看到了牛而沒看到羊。有道德的人對於飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它***哀鳴***的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房。”

  齊宣王高興了,說:“《詩經》說:‘別人有什麼心思,我能揣測到。’──說的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什麼。先生您說的這些,對於我的心真是有所觸動啊!這種心之所以符合王道的原因,是什麼呢?”

  ***孟子***說:“***假如***有人報告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;***我的***眼力足以看清鳥獸秋天新生細毛的末梢,卻看不到整車的柴草。’那麼,大王您相信嗎?”

  ***齊宣王***說:“不相信。”

  “如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什麼呢?這樣看來,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到保護,是不肯佈施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統一天下,是不肯幹,而不是不能幹。”

  ***齊宣王***說:“不肯幹與不能幹在表現上怎樣區別?”

  ***孟子***說:“***用胳膊***挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到。’這確實是做不到。為長輩彎腰作揖,告訴別人說:‘我做不到。’這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統一天下,不屬於***用胳膊***挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統一天下,屬於對長輩彎腰作揖一類的事。尊敬自己的老人,進而推廣到尊敬別人家的老人;愛護自己的孩子,進而推廣到愛護別人家的孩子。***照此理去做***要統一天下如同在手掌上轉動東西那麼容易了。《詩經》說:‘***做國君的***給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國。’──說的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代聖人大大超過別人的原因,沒別的,善於推廣他們的好行為罷了。如今***您的***恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什麼原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!

  “還是您發動戰爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結怨,這樣心裡才痛快麼?”

  齊宣王說:“不是的,我怎麼會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。”

  ***孟子***說:“您最想要的東西是什麼,***我***可以聽聽嗎?”

  齊宣王只是笑卻不說話。

  ***孟子***說:“是因為肥美甘甜的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因為各種色彩不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的人不夠用呢?***這些***您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?”

  ***齊宣王***說:“不是,我不是為了這些。”

  ***孟子***說:“那麼,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統治整個中原地區,安撫四方的少數民族。***但是***以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上去抓魚一樣。”

  齊宣王說:“像***你說的***這麼嚴重嗎?”

  ***孟子***說:“恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什麼後禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去幹,結果必然有災禍。”

  ***齊宣王***說:“***這是什麼道理***可以讓我聽聽嗎?”

  ***孟子***說:“***如果***鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?”

  ***齊宣王***說:“楚國會勝。”

  ***孟子***說:“那麼,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強國為敵。天下的土地,縱橫各一千多裡的***國家***有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什麼不同呢?還是回到根本上來吧。***如果***您現在釋出政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要***把貨物***存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?”

  齊宣王說:“我糊塗,不能懂得這個道理。希望先生您幫助我***實現***我的願望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請***讓我***試一試。”

  ***孟子***說:“沒有長久可以維持生活的產業而常有善心的,只有有志之士才能做到,至於老百姓,沒有固定的產業,因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,***就會***不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到***他們***犯了罪,隨後用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權,卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規定老百姓的產業,一定使他們上能贍養父母,下能養活妻子兒女;年成好時能豐衣足食,年成不好也不致於餓死。這樣之後督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。如今,規定人民的產業,上不能贍養父母,下不能養活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,恐怕還不夠,哪裡還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什麼不回到根本上來呢?***給每家***五畝地的住宅,種上桑樹,***那麼***五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去***餵養繁殖的***時節,七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要***因勞役***耽誤了農時,八口人的家庭就可以不捱餓了;重視學校的教育,反覆地用孝順父母,尊重兄長的道理叮嚀他們,頭髮斑白的老人便不會再揹著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統一天下,那是沒有的***事情***。”

  齊桓晉文之事知識點:

  一、掌握下列重點詞語

  1、放、闢:放辟邪侈,無不為已***放蕩;邪辟,不老實***

  2、諸:不識有諸?***兼詞,“之乎”的合音***

  3、異:王無異於百姓之以王為愛也***意動用法,對……感到奇怪***

  4、方:海內之地,方千里者九***方圓***

  5、孝、悌:申之以孝悌之義***恭敬父母是孝,尊敬兄長是悌***

  二、通假字

  1、無以,則王乎***以通“已”,止***

  2.為長者折枝***枝通“肢”,肢體***

  3.刑于寡妻,至於兄弟,以御於家邦。***刑通“型”,作榜樣***

  4.蓋亦反其本矣***蓋通“盍”,何不***

  5.焉有仁人在位,罔民而可為也?***罔:通“網”***

  6.放辟邪侈,無不為已***已通“矣”,確定語氣***

  7.行旅皆欲出於王之塗***塗通“途”***

  8.天下之慾疾其君者皆欲赴愬於王。***愬通“訴”***

  三、一詞多義

  1、愛:①齊國雖褊小,吾何愛一牛***吝惜***

  ②吳廣素愛人***愛護***

  ③予獨愛蓮之出淤泥而不染***喜愛,喜歡***

  2、明:①明足以察秋毫之末***名詞,視力***

  ②願夫子輔吾志,明以教我***形,清楚、明白***

  ③明君制民之產,必使上足以事父母***形,賢明的***

  ④舉頭望明月,低頭思故鄉***形,明亮***

  3、道:①促尼之徒無道桓文之事者***述說,談論***

  ②不足為外人道也***說,講***

  ③得道者多助,失道者寡助***道義、道理***

  ④任重道遠***路,道路***

  四、詞類活用

  1、無以,則王矣。***王:名作動,統一天下,王道***

  2.故王之不王,不為也,非不能也。***王:名作動,稱王***

  3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。***前“老、幼”:形作動,尊敬、愛護;後“老、幼”:形作名,老人,小孩***

  4.故推恩足以保四海,***保:使動用法,使……******

  5.抑王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯。***危:使動用法,使……受到危害***

  6.欲闢土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。***朝:使動用法,使……來朝***

  7.以一服八,何以異於鄒敵楚哉?***服:使動用法,使……服從***

  8.焉有仁人在位,罔民而可為也?***罔:通“網”名作動,張開羅網捕捉,陷害***

  五、古今異義的詞

  1、百姓皆以王為愛也。愛:古義:吝惜。今義:喜歡。

  六、句式

  1、臣未之聞也。***賓語前置***

  2.何由知吾可也?***賓語前置***

  3.王見之,曰:“牛何之?” ***賓語前置***

  4.宜乎百姓之謂我愛也。***主謂倒裝***

  5.百姓之不見保,為不用恩焉。***被動句***

  6.然而不王者,未之有也。***賓語前置***

  7.不為者與不能者何以異***賓語前置***

  8、夫子之謂也。***文言固定句式,……之謂也,……說的就是……***