超短兒童英語小故事

   小丁丁家的鴨

  Mother duck, ah, ah, and so on, the two will be hatched two baby duck eggs, duck mother fell asleep and smiling.

  Small tintin is a very naughty child, he fell asleep in the mother duck, a duck eggs take out to play. Just out of the door, little duck hatched, small Ding Dingle, put little duck on the ground and play with it. Somehow, the little duck disappeared, small tintin into tears.

  I do not know how many days, the mother duck another baby has grown up, it's like a mother duck can swim.

  One day, a mother duck, duck flew to the side, still with a big fish in mouth: "mother, long time no see, how are you doing?" Mother duck this just know, a family together, crying.

  Originally, lost the little duck met a lot of things in the outside, with the help of friends, it learned a lot of power, there are a lot of good friends.

  Lost little duck while more than a shell, there is no see mother duck, but it still remember his family, know the eyes and his long as is a brother, it's mother's own mother.

  Since then, they together happiness of life together.

  等啊,等啊,鴨媽媽下的兩個鴨蛋就要孵出兩個小寶寶了,鴨媽媽笑眯眯地睡著了。

  小丁丁是一個非常調皮的小朋友,他在鴨媽媽睡著的時候,把一個鴨蛋拿出去玩。剛出門口,小鴨子就孵出來了,小丁丁樂了,把小鴨子放在地上和它一起玩。不知怎麼的,小鴨子不見了,小丁丁大哭了起來。

  不知過了多少天,鴨媽媽的另一個小寶寶已經長大了,它和鴨媽媽一樣會游泳。

  有一天,一隻野鴨飛到了鴨媽媽身邊,嘴裡還叼著一條大魚:“媽媽,好久不見了,你還好嗎?”鴨媽媽這才知道,一家人抱在一起大哭。

  原來,丟失的小鴨子在外面遇到了許多事情,在朋友的幫助下,它學會了很多本領,還有許多好朋友。

  丟失的小鴨子雖然一出蛋殼就沒有見多鴨媽媽,但是它還記得小丁丁的家,知道眼前和自己長得一樣的就是兄弟,它的媽媽就是自己的媽媽。

  從此以後,它們一起幸福的生活在一起。

   兩個酒罐

  There are two wine warehouse. An open, the tank is empty; Another jar sealing conditions, filled with wine.

  Empty wine carries a bump on the belly of his partner, said:

  "You listen to, I can send out the voice of how nice! You smell, I smell is so sweet! I'm not a boast, my belly have a plenty of good wine, is' song of rice wine to the spring breeze, ambrosia pan MAO slot! Hee hee, is really good wine!"

  Said, and he staggered singing tunes, as if really drunk.

  Another wine only looked at his companion, a words also didn't speak.

  Before long, had another bottle of wine. The man first knock on the empty cans. The thrum of the "empty" empty cans. He knocked at another pot. The jar in a muffled voice, almost no sound. People without hesitation, picked up the jar "dumb".

  "Hey, why don't you hug me? Empty cans not the ground cried.

  "Ah," said the man looked back the empty jar, "I need is a good vintage wine, rather than the 'empty' noise!"

  倉庫裡放著兩個酒罐。一個已經開啟,是個空罐;另一個罐口封得嚴嚴的,裡面裝滿了酒。

  空的酒罐腆著大肚子撞了一下他的夥伴,說:

  “你聽聽,我能夠發出多麼好聽的聲音!你再嗅嗅,我的氣味又是多麼香醇!我可不是誇口,我肚子裡有的是好酒,真可謂‘曲米釀得春風生,瓊漿玉液泛茅槽’!嘻嘻,真是好酒啊!”

  說著,他自己搖搖晃晃地唱起小調,好似真的醉了。

  另一個酒罐只望望自己的同伴,半句話也沒講。

  不久,來人取酒。那人先敲敲空罐。空罐發出“空空”的響聲。他又敲另一個罐子。罐子悶聲悶氣,幾乎沒有任何聲響。來人毫不猶豫地抱起這個“啞巴”罐子。

  “哎,為什麼不抱我?”空罐子不平地叫道。

  “啊,”那人回過頭望望空罐子說,“我需要的是佳釀好酒,而不是‘空空’的響聲!”

   啄木鳥保護森林

  This is a sunny, sunny Saturday.

  A woodcutter came to the factory in the woods behind, take the tool to cut down the trees, happily and freely chop down trees.

  "Kuang - kuang kuang -" voice became louder and more urgent... The voice "kuang" has stirred the birds in the trees. The birds in the mind think: what's the sound so harsh, really annoying! When the birds see a woodcutter was eagerly disorderly cut down trees, and after a woodpecker in the woodcutter's imperceptibly, have been quietly standing in the woodcutter's shoulders, lumberjack still don't know. "Kuang, kuang kuang -" lumberjack constantly cut down the trees. At this time, he has scored four big tree! "" 1, woodpeckers heavily peck on the woodcutter's head. "Ouch!" Lumberjack exclaimed, he looking back is a woodpecker, frighten hurriedly threw the tool cut down a tree in the side, ran away as quickly as they could ***he was afraid to woodpeckers peck him***.

  Woodpeckers also didn't understand what is going on, it fell off the woodcutter's shoulder. Woodpecker back to his companions, and said to them: "the workers seemed to be scared by me, has fled." "Ha ha ha ha!" Companions laughed the woodcutter, say again: "be sure is that he later still dare to deforestation!"

  Besides the woodcutter scared fled back to the factory after the show a case with the factory director, resigned returned home.

  Since then, the forest behind the factory and no one has been to, where the woodpecker lived peacefully, enable people to ruin the world that they no longer.

  這是一個陽光明媚,風和日麗的星期六。

  一個伐木工人來到工廠後面的樹林裡,拿著砍伐樹木的工具,高高興興、無憂無慮地砍起樹木來。

  “哐——哐——哐——”的聲音越來越響,越來越急……那“哐”的聲音已經驚動了樹林中的鳥兒,鳥兒們心裡想:是什麼聲音這麼刺耳呀,真煩哪!當鳥兒們看見一個伐木工人正在起勁地亂砍伐樹木的情景之後,一隻啄木鳥在伐木工人的不知不覺中,已經悄悄地站在伐木工人的肩膀上了,伐木工人卻還不知道。“哐——哐 ——哐——”,伐木工人不停地砍著樹木。此時,他已經砍下四棵大樹了!啄木鳥“嚓”地一聲,重重地啄在了伐木工人的腦袋上。“哎呦!”伐木工人驚叫了一聲,他回頭一看是啄木鳥,嚇得連忙把砍樹工具扔在了一邊,飛快地逃走了***他從小就怕啄木鳥來啄他***。

  啄木鳥還沒弄明白是怎麼回事,就從伐木工人的肩膀上掉了下來。啄木鳥回到同伴們身邊,對它們說:“那個工人好像是被我嚇到了,已經逃走了。”“哈哈哈哈!”同伴們笑著那個伐木工人,又說:“一定是這樣的,看他以後還敢不敢來濫砍