英語勵志短片文章帶翻譯

  那些帶翻譯英語勵志短片文章對於更多的人來說會更加容易看懂,那麼英語勵志帶翻譯短片文章都有哪些呢?一起來看看吧。

  英語勵志帶翻譯短片文章:這些美好不會消逝 These Things Shall Never Die

  by Charles Dickens

  The pure.the bright,the beautiful,

  That stirred our hearts in youth,

  The impulses to wordless prayer,

  The dreams of love and truth;

  The longing after something's lost,

  The spirit's yearning cry,

  The striving after better hopes-

  These things can never die.

  The timid hand stretched forth to aid

  A brother in his need,

  A kindly word in grief's dark hour

  That proves a friend indeed ;

  The plea for mercy softly breathed,

  When justice threatens nigh,

  The sorrow of a contrite heart-

  These things shall never die.

  Let nothing pass for every hand

  Must find some work to do ;

  Lose not a chance to waken love-

  Be firm,and just ,and true;

  So shall a light that cannot fade

  Beam on thee from on high.

  And angel voices say to thee---

  These things shall never die.

  [參考譯文]

  這些美好不會消逝

  --查爾斯.狄更斯

  一切純潔的,輝煌的,美麗的,

  強烈地震撼著我們年輕的心靈的,

  推動著我們做無言的禱告的,

  讓我們夢想著愛與真理的;

  在失去後為之感到珍惜的,

  使靈魂深切地呼喊著的,

  為了更美好的夢想而奮鬥著的-

  這些美好不會消逝。

  羞怯地伸出援助的手,

  在你的弟兄需要的時候,

  傷慟、困難的時候,一句親切的話

  就足以證明朋友的真心;

  輕聲地乞求憐憫,

  在審判臨近的時候,

  懊悔的心有一種傷感--

  這些美好不會消逝。

  在人間傳遞溫情

  盡你所能地去做;

  別錯失去了喚醒愛的良機-----

  為人要堅定,正直,忠誠;

  因此上方照耀著你的那道光芒

  就不會消失。

  你將聽到天使的聲音在說-----

  這些美好不會消逝。

  英語勵志帶翻譯短片文章:一粒沙子 A Grain of Sand

  A Grain of Sand

  To see a world in a grain of sand,

  And a heaven in a wild fllower,

  Hold infinity in the palm of your hand,

  And eternity in an hour.

  [參考譯文]

  一粒沙子-威廉.布萊克

  從一粒沙子看到一個世界,

  從一朵野花看到一個天堂,

  把握在你手心裡的就是無限,

  永恆也就消融於一個時辰。

  英語勵志帶翻譯短片文章:好好想想 Think it Over

  Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;

  We spend more,but enjoy less;

  We have bigger houses,but smaller famillies;

  We have more compromises,but less time;

  We have more knowledge,but less judgment;

  We have more medicines,but less health;

  We have multiplied out possessions,but reduced out values;

  We talk much,we love only a little,and we hate too much;

  We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;

  We have conquered the uter space,but not our inner space;

  We have highter income,but less morals;

  These are times with more liberty,but less joy;

  We have much more food,but less nutrition;

  These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;

  These are times of finer houses,but more broken homes;

  That's why I propose,that as of today;

  You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.

  Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;

  Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;

  Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;

  Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.

  Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";

  Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!

  Let's tell our families and friends how much we love them;

  Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;

  Every day,every hour,and every minute is special;

  And you don't know if it will be your last.

  [參考譯文]

  今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘;

  我們消耗的更多,享受到的卻更少;

  我們的住房更大了,但我們的家庭卻更小了;

  我們妥協更多,時間更少;

  我們擁有了更多的知識,可判斷力卻更差了;

  我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意;

  我們擁有的財富倍增,但其價值卻減少了;

  我們說的多了,愛的卻少了,我們的仇恨也更多了;

  我們可以往返月球,但卻難以邁出一步去親近我們的左鄰右舍;

  我們可以征服外太空,卻征服不了我們的內心;

  我們的收入增加了,但我們的道德卻少了;

  我們的時代更加自由了,但我們擁有的快樂時光卻越來越少;

  我們有了更多的食物,但所能得到的營養卻越來越少了;

  現在每個家庭都可以有雙份收入,但離婚的現象越來越多了;

  現在的住房越來越精緻,但我們也有了更多破碎的家庭;

  這就是我為什麼要說,讓我們從今天開始;

  不要將你的東西為了某一個特別的時刻而預留著,因為你生活的每一天都是那麼特別;

  尋找更我的知識,多讀一些書,坐在你家的前廊裡,以讚美的眼光去享受眼前的風景,不要帶上任何功利的想法;

  花多點時間和朋友與家人在一起,吃你愛吃的食物,去你想去的地方;

  生活是一串串的快樂時光;我們不僅僅是為了生存而生存;

  舉起你的水晶酒杯吧。不要吝嗇灑上你最好的香水,你想用的時候就享用吧!

  從你的詞彙庫中移去所謂的“有那麼一天”或者“某一天”;

  曾打算“有那麼一天”去寫的信,就在今天吧!

  告訴家人和朋友,我們是多麼地愛他們;

  不要延遲任何可以給你的生活帶來歡笑與快樂的事情;

  每一天、每一小時、每一分鐘都是那麼特別;

  你無從知道這是否最後刻。