關於費用有不同的表達法

  初學英語的人,常用expense來表示一切“費用”。接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。

  

  其實expense主要是“花費”、“開支”之意,如current expenses“日常開支”,selling expenses“銷售費用”,travelling expenses“旅費”等等。在現實生活中,各種“費用”有各種不同的表達法:

  一、admission ***n.***指入場費。

  如:admission by ticket only憑票入場

  二、charge ***n.***“原價、要價”。

  常用複數,主要用於一次性勞務所收取的費用,如服務費、行李超重費、旅館費等等。

  如:What are the charges in the hotel?

  這家旅館收費多少?

  三、cost ***n.***本義為“成本”、“原價”。

  常常用來表示對已取得的貨物或勞務所支付的費用。

  如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一場電影要花七美元。

  四、fare ***n.***指旅客乘公共汽車、計程車、火車、輪船、飛機等所支付的費用。

  如:All fares, please.

  ***公共汽車售票員用語***請買票。

  五、fee ***n.***醫生、律師或其它專門職業的佣金及會費、手續費、停車費等。

  如:My lawyer's hourly fee is 130 dollars.

  我的律師的佣金是每小時130美元。