小學生四年級的英語手抄報內容

  英語是國際經濟、技術、資訊等交流中應用最廣泛的語言,也是我國基礎教育中最主要的外語課程。英語手抄報也是學習英語的一種途徑。小編為大家帶來的,供大家學習參考。

  小學生四年級的英語手抄報的圖片參考

>

  小學生四年級的英語手抄報參考圖片***1***

  小學生四年級的英語手抄報參考圖片***2***

  小學生四年級的英語手抄報參考圖片***3***

  小學生四年級的英語手抄報參考圖片***4***

  小學生四年級的英語手抄報參考圖片***5***

  小學生四年級的英語手抄報的資料參考

  a teacher said to her class:“who was the first man?”

  有個老師問班上的學生:“誰是第一個男人?

  ”

  “george washington,”a little boy shouted promptly."

  喬治·華盛頓,”一個小男孩當即叫道。

  “how do you make out that george washington was the first man?”asked the teacher,smiling indulgently.

  “你怎麼知道喬治·華盛頓是第一個男人呢?”老師問道,寬容地微笑著。

  “because,”said the little boy,“he was first in war,first in peace,and first in the hearts of his countrymen.”

  小男孩說:“因為他是戰時第一,和時第一,國人心中第一。”

  but at this point a larger boy held up his hand.

  這時一個大點兒的男孩舉起手來。

  “well,”said the teacher to him,“who do you think was the first man?”

  “那麼,”老師對他說,“你認為誰是第一個男人呢?”

  “i don't know what his name was,”said the larger boy,“but i know it wasn't george washington,ma’am,because the history book says george washington married a widow,so,of course,there must have been a man ahead of him.”

  “我不知道他的名字,”大點兒的男孩說,“但我知道不是喬治·華盛頓,老師。因為歷史書上說,喬治·華盛頓娶了一個寡婦,所以在他前面肯定還有一個男人。”

  小學生四年級的英語手抄報的內容參考

  During the Spring and Autumn Period ***770一476 B.C.***, a skillful craftsman named Gongshu Zi in the State of Lu, known to people as "Lu Ban", made a magpie with bamboo and wood.

  春秋時期,魯國有個能工巧匠公輸子,人稱“魯班”。他用竹木造了一隻喜鵲。

  A machine was installed in this magpie which, when started, could fly high like a real bird. It actually flew continually for three days and nights before it landed.

  這隻木製的喜鵲,安裝著機關。只要一開動它,就能像真的鳥一樣展翅高飛。它一連飛了三天三夜才降落下來。

  Gongshu Zi greatly appreciated this excellent work of his own.

  公輸子非常欣賞自己這件得意的作品。

  When Mo Zi ***Master of the Mohist School*** heard of this, he went immediately to see Gongshu Zi and said to him:

  墨子知道了這件事情以後,立刻去見公輸子,對他說:

  "As you know, it takes an ordinary carpenter a very short time to make a linchpin of a wheel with the minimum amount of timber. A vehicle with a linchpin inserted into each end of an axle can carry many things and bear a heavy load of 50 dan***1 hectolitre***. But you took painstaking effort to make this wooden magpie. Though pretty and able to fly, it cannot compare with the linchpin in terms of practical value. Things made by a carpenter should be useful for people's life, so that everyone will praise him for his cleverness and skill. Otherwise, he is bound to be derided."

  “你知道,普通的木匠只花很短的時間,用極少的木料就能做成車轄。將車轄插在車軸的兩端,這樣的車子可以裝載許多東西,能經受五十石的重壓。而這隻你費了心血做成的木頭喜鵲,雖然會飛也很漂亮,但是卻不如車轄那樣有實用價值。木匠做出來的東西,要對人們的生活有幫助,大家才會誇他心靈手巧;否則難免被人笑罵。”