不認識單詞怎麼學英語怎麼翻譯英語翻譯

  呢?這是很多人都存在的一個問題,想知道答案的話,一起看看下面小編分享的做翻譯學英語的方法的資料,希望大家喜歡!

  做翻譯學英語的方法

  首先要抓好專業課。抓住了專業課就等於抓住了基本功。

  把舞會,約會,網會變成閱讀,聽力,翻譯,您會發現你的到的更多。

  翻譯需要深厚的漢語功底,所以請您英漢並重,千萬別忽略了漢語素養的提高。但是時間總是有限的,我建議您多看些大書蟲之類英漢對照的書籍,最好是外研社出版的,譯文質量高些。難的資料可以粗讀,剛開始可以先讀漢語後讀英語,比如魯迅的作品。簡單一些的可以英漢對照互譯,邊閱讀邊在心裡翻譯,比如海明威的一些作品。

  打好了堅實的基礎還要花些時間來做些翻譯聯絡,選擇些短小精煉的散文中英文對照書籍,譯文質量很高的還可以背誦一些。這些聯絡最好放在開翻譯課的那一年來進行,邊學翻譯理論,邊做練習。注意練習要在題材上覆蓋一定的面。

  同時,多注意時文,報刊,雜誌,準備個本子,多記錄寫平時遇到的經典表達的英漢互譯。還有翻譯也有很多門類,比如科技英語,法律英語等,各不相同,你可以根據自己興趣選擇一個偏向,以便將來考研

  多看看關於翻譯理論方面的書。

  要當翻譯最好去考個人事部二級翻譯執業資格證***三級要求低了點,當然你可考慮先考三級***。

  此考試對專業、年齡、學歷沒有限制,是一項准入制相當寬的考試。

  三級翻譯水平適合非英語專業的六級過了的考生或英語專業大專水平的人去考,而二級則是英語專業本科或研究生水平的人可考。

  一個合格的翻譯需要有較高的中外文造詣和豐富的翻譯經驗***50萬字以上***,並應不間斷地進行翻譯練習,這樣才能保持較高的翻譯水準。以英語為例,並不是大學英語考過6級或8級就可以做翻譯,大學英語6-8級只要求6000左右單詞的詞彙量。這對於讀懂稍有難度的稿件是不夠的。更重要的是,應試的英語考試與實際的翻譯需求之間存在者很大的差別。

  如何學好英語翻譯

  1.1翻譯理論要不要看?

  事實上,要想學好翻譯,對於一個沒有基本翻譯理論的人來說,建議還是學一下翻譯理論,因為那上面會講被動變主動,詞性的轉換啦等,而這對於一個非英語專業的人來說,是有必要的。也是一條捷徑,否則很多人則是一個字一翻,不是翻譯意思了。比如有人翻譯的good good study, day day up。這樣的書一般城市的書店都有的。

  當然,也有牛人,英語水平很好,看了英語就能翻譯出貼切的漢語,或反之,那就沒有必要這麼做了。

  1.2翻譯怎麼提高?

  歷史上的大翻譯家,比我們條件要差得多,但是學得成就不比我們差,因為人家有好的方法,那就是吃透一本書,翻譯好它。建議新手可以拿來這樣的一本書,一頁頁地看,一點點地翻,翻譯了比較,比較了記住,這樣才有提高。

  就像做飛行員一樣,只有飛行了多少個小時之後,才能真正開客機,要不你會開掉下來。口譯聽力也是如此,一般交替傳譯要精聽150-200盤磁帶,而同傳則是2000盤才能做起來。注意,這裡是精聽,泛聽不包括在內的。想想吧,一個人要聽2000盤磁帶是什麼概念?翻譯也是如此,一般能達到翻譯技能的水平,要翻譯3-5萬字的量;要達到技巧的水平,要翻譯的量達到10-15萬的量,問問你翻譯了多少?

  1.3 語法要不要學?

  我認為一個好翻譯,沒有語法觀念是不行的,因為翻譯出來的句子要是不合語法規則,老外看了就會覺得你的水平不好,起碼覺得你有問題。因為說起來,英語是語法呈顯性的語言***這裡指的漢譯英***。

  2. 翻譯證書要不要考?

  還是考下證書為好,因為有了證書,你的砸門磚才有了,否則,一般不易入行。因為你沒有東西證明你有這個水平。做筆譯的可以考考國家二級筆譯。口譯的也可以國家人事部的二級口譯。

  注意:如果你想做好,二級口譯或筆譯只是你的一個上進的過程中的路標,不是終點。

  3. 有了證書是不是能做翻譯了?

  回答是:It depends!

  有了證書,沒有實戰經驗,你就是新人,你得像海綿一樣到處去學習。比如你可以結交翻譯人員,請他們介紹經驗。再就是利用網路,去學習。一次我翻譯到專利的漢譯英,沒有英語的範本怎麼辦?去網上找!

  4. 剛開始能不能做自由人翻譯?

  剛開始,除非你是自己專業水平高,英語又好,那自然好。可是如果不是,還是到翻譯公司做做,因為那裡有規範的培訓,等自己水平高了,再去做自由人。一個有三年以上翻譯經驗的人很難找的,找到了年薪就不會低。現在你是用自己的便宜身價換經驗,以後是以經驗換大洋。付出去的東西,總會有收回來的時候,等式左右應該是相等的。

  5.. 什麼最重要?

  個人體會就是be open!

  向任何人學習,在任何地方學習。這麼多的論壇,這麼多的牛人,為什麼不學呢。學翻譯就得是雜家,你學的英語,但你得知道碳酸氫鈉怎麼說,汽車發動機衝程是怎麼回事。你要是懶人,沒有一顆好奇心,那最好別做翻譯。

  6. 詞彙量重要麼?

  重要,沒有詞彙,那你的翻譯就是不行。因為詞彙量代表一個人的思維能力,British Prime Minister, Winston Churchill,有90,000詞彙量,相當高了,因為比較起來,莎士比亞才16,000,狄更斯才50,000,一個英語專業八級的學生,是13,000,而一個受過良好教育的英美國人,詞彙量為25,000。

  但是詞彙是要積累的,很難想象一個只有5000詞彙的人能翻譯好東西,因為找不到可以用來表達你想表達意思的詞。尤其是做口譯的,沒有一定的詞彙是不行的。要見一詞就有想記住它的慾望。

  學好英語的五大關鍵

  一、明確動機

  無論你學英語的目的是什麼,一定要非常非常的明確而且要很有說服力,否則你根本不可能堅持下去!人行動有兩個原因:一是追求快樂;二是逃避痛苦!逃避痛苦的力量遠大於追求快樂的力量。所以說一個人的痛苦越多他想改變的行動力就越強!現在問問自己如果學不好英語會有哪些痛苦?當然,越多越好哦!

  二、下定決心

  決心的英文為decision其拉丁文原意為to cut off***砍斷、切斷***的意思。我們要想學好英語一定要有一種不成功,便成仁的氣概。是我一定要把英語學好,而不是我要學好。If you can't,you must;if you must,you can.***如果你不能,你就一定要;如果你一定要,你就一定能。***成功和藉口永遠不會在同一個屋簷下。要成功就不要有藉口,有藉口你鐵定不會成功。是決心在改變人的命運,而不是環境。你決定成為什麼樣的人,你將成為什麼樣的人。No exception!

  三、短期突破

  首先要突破的是發音。發音永遠是學好一門語言的基石,是形成語言語感的靈魂所在!如果發音不過關,你的英語將永無出頭之日!所以說一定要把發音練好!最有效糾正發音的方法是找英語發音好的人幫自己糾音!因為你不僅能快速學會正確的發音方式,更重要的是你能夠看到他***她***的嘴型!這一點非常非常的重要!***推薦一本翟士釗的《正音——美語發音基本功》供大家參考練習。如果大家上過我的正音課程,把那本教材練完就足夠了。***

  其次要突破的就是英語能力了。對於中國人來說,最重要的英語能力是聽說能力***注:聽說是一家!因為你聽到的就是別人說出來的東西***和閱讀能力!只要這兩大能力有了,中國人學英語的目的就達到了。這裡我不得不提一點就是:中國人學英語不是為了所謂的Communication而是為了Understanding。如果別人說的或寫的我們都能夠懂,那麼我們就可以更好地向別人學習他們的先進了。因為我們學英語的目的就是為了師夷長技以制夷!當然,我們的語言如果他們不懂那就是他們的損失了。因為他們對我們來說已經沒有任何祕密而言,正所謂一切盡在掌握之中嘛!

  提高聽說能力和閱讀能力的最重要的關鍵就是要精泛結合。精聽最有效的方法就是精看一部電影。精讀最有效的方法就是翻譯一本原版書籍!至於泛聽泛讀就是想看什麼就看什麼,當然最好是自己喜歡的,因為興趣是最好的老師嘛!

  四、見縫插針

  我們日常生活中最易浪費的時間就是吃飯、等車、如廁、排隊、閒逛、發呆等零碎時間,而這些時間恰恰是操練英語的最佳時間。如果你能充分利用好這些時間,把你曾經背過的句子、單詞或文章抄寫在小紙條上,隨身攜帶,一有時間就拿出來複習鞏固。經過一段時間後,你記憶英語的能力想不好,都不可能。記住:重複為學習之母!

  五、每天進步

  任何大成就都是由小成就積累而成,所以只要我們每天進步一點點,英語終會有亮點。年輕人切忌浮躁,請你一步一個腳印,每天自我反省。只要今天比昨天多記一個句子甚至一個單詞那都是進步。成功最快速的方法就是按部就班!Step by step 穩步前進!