青春英文詩歌短篇勵志

  人生順境需積德,人生逆境需勵志。受挫受辱之時,務須咬牙勵志,蓄其氣而長其智。小編精心收集了短篇勵志青春英文詩歌,供大家欣賞學習!

  短篇勵志青春英文詩歌篇1

  never forget 永遠不要忘記

  your presence is a gift to the world.

  you're unique and one of a kind.

  your life can be what you want it to be

  take it one day at a time.

  focus on your blessings, not your troubles.

  and you'll make it through what comes along.

  have belief in your ability.

  persist, have courage, be strong.

  你的存在是獻給世界地一份厚禮

  你是唯一的,是獨一無二的

  你想要的生活能成為現實

  日子要一天天的過

  多關注好事,而不是煩惱

  不論有什麼困難,你都能克服

  相信你的能力

  要有毅力、有勇氣,要身心堅強

  nothing wastes more energy than worrying.

  the longer a problem is carried,

  the heavier it gets.

  don't take things too seriously.

  live a life of serenity, not a life of regrets.

  don't put limits on yourself.

  your dreams are waiting to be realized.

  don't waste time making excuses.

  reach for your peak, your goal!

  焦慮最浪費精力

  問題拖的越久

  就變得越沉重

  不要事事都太計較

  過平靜的生活,不要活在悔恨之中

  不要自我設限

  你的夢想等著你去實現

  不要浪費時間找種種藉口

  攀登你的顛峰,追求你的目標

  短篇勵志青春英文詩歌篇2

  if by life you were deceived

  假如生活欺騙了你

  ——alexander puskin

  if by life you were deceived,

  don't be dismal, don't be wild!

  in the day of grief, be mild

  merry days will come, believe.

  假如生活欺騙了你

  不要悲傷,不要心急

  憂鬱的日子裡需要鎮靜

  相信吧 快樂的日子即將來臨

  heart is living in tomorrow;

  present is dejected here;

  in a moment, passes sorrow;

  that which passes will be dear.

  心兒永遠嚮往著未來

  現在卻常是憂鬱

  一切都是瞬息

  一切都將過去

  而那過去了的

  就會成為親切的回憶

  短篇勵志青春英文詩歌篇3

  things work out 守得雲開見月明 by edgar a. guest 鍾健鳴/譯

  because it rains when we wish it wouldn't,

  只因陰晴未必如我們所願,

  because men do what they often should't,

  只因人們未必都積德行善,

  because crops fail,and plans go wrong-

  只因作物欠收,計劃流產——

  some of us grumble all day long.

  我們中的一些人就終日抱怨。

  but sometimes,in spite of the care and doubt,

  但即使經歷憂慮與質疑,

  it seems at last that things work out.

  事情似乎終會好轉。

  because we lose where we hoped to gain,

  只因我們求勝之心落空,

  because we suffer a little pain,

  只因我們受到少許痛楚,

  because we must work when we'd like to play-

  只因我們必須工作而未能玩樂——

  some of us whimper along life's way.

  我們中的一些人就一生嗟嘆。

  but somehow , as the day always follow the night

  黑夜之後必是黎明,

  most of our troubles work out all right.

  我們的困難大多能圓滿解決。

  because we cannot forever smile,

  只因我們無法永遠微笑,

  because we must trudge in the dust awhile,

  只因我們要在泥塵中跋涉,

  some of us whimper that life's all wrong.

  我們中的一些人就哀訴生活多磨難。

  but somehow,we live and our sky grows bright,

  但我們挺過來了,守得雲開見月明,

  and ererything seems to work out all right.

  一切事都終得順利解決。

  so bend to your trouble and meet your care,

  所以,迎難而上,直面憂慮,

  for the clouds must break,and the sky grows fair.

  因為烏雲終將散去,天空必定晴朗。

  let the rain come down,as it must and will,

  讓雨灑下,它必須如此,不可逆轉。

  but keep on working and hoping still.

  但請繼續努力並始終希冀。

  for in spite of the grumblers who stand about,

  儘管到處都有發牢騷的人,

  somehow,it seems,all things work out.

  但無論如何,一切事情總會好轉。