關於假日的英語笑話閱讀

  與一般日常會話不同,笑話刻意地違反合作原則,引匯出會話含意,並且利用會話含意之間的衝突來達到其預定功能。小編精心收集了關於假日的英語笑話,供大家欣賞學習!

  關於假日的英語笑話篇1

  A Short Holiday***短期假日***

  Alan worked in an office in the city. He worked very hard and really looked forward to his holidays.

  He usually went to the seaside, but one year he saw an ad in a newspaper "Enjoy country life. Spend a few weeks at Willow Farm. Good food, fresh air, horse riding, walking, fishing. Reasonable prices ."

  " This sounds like a good idea." he thought, " I' 11 spend a month at Willow Farm. I'll enjoy horse riding, walking and fishing. They'll make a change from sitting by the seaside.

  Four days later he returned home.

  "What' s wrong with Willow Farm ?" his friend asked him. " Didn't you enjoy country life ?"

  "Country life was fine," Alan said." But there was another problem.

  "Oh, what?"

  Well, the first day I was there a sheep died, and we had roast lamb for dinner.

  “Fresh meat is the best."I know, but on the second day a cow died, and we had roast beef for dinner. "

  "Lucky you!"

  "You don't understand," Alan said." On the third day a pig died and we had roast pork for dinner."

  " A different roast every day." Jack exclaimed.

  "Let me finish," Alan said." On the fourth day the farmer died and I didn't dare stay for dinner!"

  短期假日

  亞倫在一個城市的公司工作。他十分努力地工作,期望著休假。

  以前休假,他經常去海邊。但有一年,他看到報紙上有一則廣告:“領略鄉村生活。在唯利屋農場度假數週,可享受:美味佳餚、新鮮空氣、騎馬、散步、垂釣。價格合理。”

  “這到是個好主意,”他想,“我要在唯利屋過上一個月,去享受騎馬的樂趣,還要去散步、釣魚。這肯定與坐在海邊不同。”

  四天後,他回來了。

  “唯利屋發生什麼事了?”他的朋友問他,“你不喜歡那裡的鄉村生活嗎?”

  “鄉村生活是很好,”亞倫說,“但是有一個問題。”

  “什麼?”

  “第一天,一隻羊死了。我們的飯是烤羊肉。”

  “新鮮肉最好。”

  “我知道,但是第二天,一隻牛死了。於是我們吃的是烤牛肉。”

  “你真是幸運。”

  “你不知道,”亞倫說,“第三天,一頭豬死了。我們就吃烤豬肉。”

  “每天吃不同的燒烤。”

  “讓我說完,”亞倫說,“第四天,農場主死了。我不敢呆在那裡吃飯了。”

  關於假日的英語笑話篇2

  Entering Heaven 進天堂

  Three men died on Christmas Eve and were met by Saint Peter at the pearly gates。

  三名男子都死於平安夜,而後分別在天堂之門被聖彼得召見。

  "In honor of this holy season," Saint Peter said, "You must each possess something that symbolizes Christmas to get into heaven."   聖彼得說:“因為這個神聖的節日,你們每個人都必須有象徵聖誕節的物品才能進入天堂”。

  The first man fumbled through his pockets and pulled out a lighter. He flicked it on. "It represents a candle," he said. "You may pass through the pearly gates," Saint Peter said。

  第一名男子從他得口袋裡掏出了個打火機,他打燃打火機說:“它代表蠟燭”。於是聖彼得就讓他進入了天堂。

  The second man reached into his pocket and pulled out a set of keys. He shook them and said, "They're bells." Saint Peter said, "You may pass through the pearly gates."

  第二個男子從口袋裡掏出一串鑰匙,他把鑰匙在手裡搖了搖說:“它們是鈴鐺”聖誕老人也讓他上了天堂。

  The third man started searching desperately through his pockets and finally pulled out a pair of women's glasses。

  第三個男子絕望的在口袋裡掏了半天,最後掏出了一副女人的眼鏡。

  St. Peter looked at the man with a raised eyebrow and asked, "And just what do those symbolize?"

  聖彼得挑了挑眉,看向這個男的,說:“你倒是說說這玩意兒代表什麼?”

  The man replied, "They're Carol's."

  男士答到:“她們是卡羅爾的”***最後的carol's,我看了好久才發現s前有個',我還說眼鏡跟聖誕頌歌有半毛錢關係?***

  小編注:看懂了沒?carol's和carols同音,carol在這裡是一個女士的名字,carols是聖誕頌歌,所以第三個男的借用同音字說了個聖誕的象徵。