有關短篇英語笑話欣賞

  笑話一般指短小、滑稽的故事,是一種民間口頭創作形式,在民間文化中以口口相傳的形式傳播。小編分享有關短篇英語笑話,希望可以幫助大家!

  有關短篇英語笑話:錯獻殷勤 Not Funny

  At a dinner party a shy young man had been trying to think of something nice to say to hishostess.

  在一次晚餐聚會上,一位靦腆的年輕人一直在冥思苦想對女主人說一些好聽的話。

  At last he saw his chance when she turned to him and remarked, "What a small appetite youhave tonight, Mr. Jones."

  機會終於來了,女主人轉向他說:“瓊斯先生,您今晚的飯量太小了。”

  "To sit next to you," he replied gallantly, "would cause any man to lose his appetite."

  “坐在您身邊,”他殷勤的說道,“任何男人都會失去胃口的。”

  有關短篇英語笑話:A Man of Actions

  言出必行

  A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University.“You can have no doubt,”shouted a young man excitedly,“that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I'll leave Oxford this very evening!”

  一群學生聚在牛津的校園裡,一個年輕人情緒激動地叫道:“毋庸置疑,如果系主任不收回他今早對我說的話,我今晚就離開牛津。”

  A buzzing noise followed.“What a man of actions!”one said in admiration.“How should we support him and learn from him!”said another.

  下面一片喧譁。“真是個言出必行的人。”一個人豔羨地說。另一個說:“我們要支援他、學習他。”

  Suddenly, a girl asked,“What did the Dean say to you, Hob?”

  突然,一個女孩問道:“系主任對你說什麼了,霍波?”

  He bent and whispered to her,“Well,er...er...Miss Rose, er...he told me to get clean away from Oxford this very evening!”

  他彎下腰小聲說:“哦,呃…呃…,羅斯小姐,呃…他說要我今晚從牛津滾出去。”

  有關短篇英語笑話:The Doctor Knows Better

  醫生懂得多

  A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital. His wife who was standingup by his bed, said to the doctor: "I think that he is very ill."

  一個男人在街上被計程車撞倒送進了醫院。他的妻子站在他的床前對醫生說:“我想他傷得很厲害。”

  "I am afraid that he is dead." said the doctor.

  醫生說:“恐怕他已經死了。”

  Hearing this, the man moved his head and said: "I'm not dead. I'm still alive."

  聽到醫生的話,這個男人轉動著頭說:“我沒死,我還活著。”

  "Be quiet, " said the wife. "the doctor knows better than you!"

  妻子說:“安靜,醫生比你懂得多。”

  有關短篇英語笑話:Reached Shore Fast

  快速靠岸

  A guy I know was towing his boat home from a fishing trip to Lake Huron when his car brokedown. He didn't have his cell phone with him, but he thought maybe he might be able to raisesomeone on his marine radio to call for roadside assistance. He climbed into his boat, clicked onthe radio and said, "Mayday, mayday." A Coast Guard officer came on and said, "State yourlocation." "I-75, two miles south of Standish." After a very long pause, the officer asked, "Howfast were you going when you reached shore?"

  在休倫湖釣完魚後,我的一個朋友開車拖著他的船回家。路上車壞了。他沒帶手機,不過,他想,也許他可以通過海事無線廣播來請求公路援助。於是,他爬到他的船裡面,啟動了無線裝置,喊道,“求救,求救”。一名海岸護衛隊警官作出了迴應,“報告你的位置”。“I-75號公路,Standish的南面兩英里”。沉默了好一會之後,警官問我的朋友,“你的船靠岸時開得有多快?”