七年級下冊英語小笑話對話

  笑話是民族文化及社會生活中不可缺少的一環,從古至今都擁有廣大的受眾,深受人們喜愛。小編整理了,歡迎閱讀!

  篇一

  Two Russian hunters meet.

  "I shot a gigantic bear yesterday, "says Ivan. "Look at the hide!"

  "How do you find such huge bears? "Sergei asks.

  "Easy, "says Ivan. "You stand in front of a cave and whistle. When the bear comes out, youshoot."

  Weeks later the two meet again. Sergei is covered in bandages.

  "Didn't you follow my advice? "Ivan asks.

  "Sure I did. I stood, in front of a cave and whistled, "Sergei replies.

  "And what came out?"

  "To me," says Sergei, "it looked like the Trans-Siberian Express."

  兩個俄國獵人相遇。

  “我昨天打了一隻巨熊,”伊凡說,“看看這獸皮!”

  “你是如何發現這麼大的熊的?”謝爾蓋問道。

  “簡單,”伊凡說,“你站在一個洞前並吹哨子。熊出來時你就開槍。”

  幾周後,兩人見面了。謝爾蓋渾身纏滿了繃帶。

  “難道你沒有聽我的建議?”伊凡問。

  “我當然是按你的建議做的。我站在一個洞前並吹哨子,”謝爾蓋回答說。

  “出來了什麼?”

  “向著我來的,”謝爾蓋說,“像是穿越西伯利亞的快車。”

  篇二

  A well dressed young man demanded as soon as he entered the restaurant:"Serve me, quick! Give me your best. I don't care the price."

  Not like the way he talked, the waiter said to him: "Hey Buddy, it doesn't matter you have a lot of money. You are still son of somebody, and grandson of somebody else."

  The young man raged: "Dare you! Tell me, who wants me to be his grandson?"

  The waiter replied with ease: "Nobody. Just your grandfather."

  一位衣冠楚楚的年青人一進飯店就大聲嚷嚷:“喂,有什麼好菜儘管端上來,錢多少我不在乎。”

  服務員聽了很不是滋味:“哥兒們,錢多頂個屁,你不照樣得做別人的兒子,就是有人要你做孫子你也不敢不做!”

  年青人勃然大怒:“誰敢佔老子的便宜?你說,是誰不要命了,膽敢要老子做他的孫子?”

  服務員慢條斯理地答道:“你爺爺!”

  篇三

  One day, Tim's mathematics teacher looked at his homework and saw that he had got all hissums right.

  一天,蒂姆的數學老師看了他的作業,發現他全做對了。

  The teacher was very pleased-and rather surprised.

  老師很高興,同時也十分驚訝。

  He called Tim to his desk and said to him, "You got all your homework right this time, Tim. Whathappened? Did your father help you?"

  他把蒂姆叫到桌前說:"蒂姆,你這次的作業全都做對了,怎麼回事?你爸爸幫你做了嗎?"

  "No, sir. He was too busy last night, so I had to do it all myself," said Tim."

  "不,先生,我爸爸昨天很忙,我不得不全由自己做。"