表示鬱悶的英語短句

  下面是小編為大家整理的用於,歡迎大家學習!

  我很沮喪。

  I'm depressed.

  I'm depressed. I lost my job. ***我很沮喪,因為我失去了工作。***

  Cheer up! You'll get a new job. ***打起精神來!你一定能找到新工作。***

  I feel blue.

  I feel low.

  I feel really down.

  我今天感到很憂鬱。

  I've got the blues today. *blue表示“憂鬱的”,blues表示“鬱悶,憂鬱症”。

  I feel down in the dumps today.

  這真讓人沮喪。

  It's depressing.

  No one understands me. It's depressing. ***沒人能理解我,真讓人洩氣。***

  Don't talk like that! I understand you. ***別那樣說,我理解你。***

  It's sad. ***真可悲。***

  It makes me feel depressed. ***這使我感到悶悶不樂。***

  雨天使我感到消沉。

  Rainy days get me down.

  Rainy days make me sad.

  I feel blue on rainy days.

  我提不起精神來做事。

  I don't feel like doing anything.

  I don't feel like doing anything today. ***我今天什麼都不想幹。***

  Come on! Let's get moving. ***好了好了,咱們趕快點兒吧。***

  I don't have any enthusiasm for life. ***這輩子沒什麼能讓我提起興趣來。***

  他滿臉憂愁。

  He looks melancholy.

  He has a melancholy look.

  今天,他看上去很鬱悶。

  He looks gloomy today. *gloomy 常用來形容“***天氣等的***陰沉沉的”,在此表示“煩悶、憂鬱的感覺”。

  ●斷念、絕望

  放棄了。/投降了。

  I give up.

  Let's play another game. ***我們再玩另一個遊戲吧。***

  You're too good for me. I give up. ***你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用於玩撲克時。

  I raise you $20. ***[玩牌時的賭博]再加20美元。***

  I fold. ***我不玩了。***

  I give in.

  沒法子。

  I can't help it. *當帶有can時,help表示“避開”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不這樣做”、“無法迴避”。

  You should stop smoking. ***你該戒菸了。***

  I can't help it. ***戒不了啊。***

  There's nothing I can do about it.

  沒戲。

  Not a chance! *用於沒有可能性時。

  Would you lend me ¥5,000? ***你能借給我5000日元嗎?******

  Not a chance! ***沒戲。***

  No chance at all.

  Fat chance.

  No way. ***根本不可能。*** *否定語氣,非常強烈,是不禮貌的說法。

  毫無辦法。

  That's the way it goes.

  The game is canceled because of the rain. ***因為下雨所以比賽取消了。***

  That's the way it goes. ***沒辦法呀。***

  毫無線索。

  I have no clue. *clue 表示“線索”、“頭緒”。

  Do you know who stole it? ***你知道是誰偷的嗎?***

  I have no clue. ***毫無線索。***

  I don't have any idea.

  I don't have a clue.

  I haven't a clue.

  我認輸了。

  I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳擊用語,日常會話時常用來表示“認輸”。

  I'll never win. I'm throwing in the towel. ***我贏不了你,我認輸了。***

  Don't give up so early. ***別那麼快就認輸。***

  I'm giving up.

  絕望了。

  It's hopeless.

  It's hopeless. ***沒希望了。***

  Don't give up yet. ***別灰心!***

  It's impossible.

  總比沒有強。

  Better than nothing. *句子開頭的It's被省略。

  I only have five dollars. ***我只有5美元。***

  Well, it's better than nothing. ***可總比沒有強吧。***

  這就是命運呀!

  It was fate. *fate “逃脫不了的命運,註定的命運”。

  How did you meet? ***你們怎麼認識的?***

  It was fate. ***這就是命運呀!***

  It was meant to be.

  It's my destiny.

  都已經過去了。

  It's history. *表示“已經沒有了”、“是過去的事了”。

  I thought you loved him. ***我想你很愛他。***

  We broke up. It's history. ***我們分手了,一切都成為過去了。***

  It's all over.

  It's in the past.

  It's done with.

  這可難倒了我。/不知道。

  It beats me.

  What's the answer? ***答案是什麼?***

  It beats me. ***不知道。***

  I have no idea.

  I don't know.

  除此之外我別無選擇。

  I have no other choice but to do so.

  Why are you doing it? ***你為什麼做這樣的事呢?***

  I have no other choice but to do so. ***除此之外我別無選擇。***

  I have no other choice. ***我沒有別的選擇。***

  It's my only choice.

  I have to. ***我不得不做。***

  我已經不再留戀這個公司了。

  I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把***努力、金錢、時間等***貢獻、花費在***工作、目的上***”。

  I no longer feel attached to this company. ***我已經感覺不到這個公司的對我的引吸力。***

  I don't feel loyal to this company any longer. ***我再也不會對這個公司忠心耿耿的了。***

  果不其然。

  That figures.

  We have to work overtime again. ***我們還得再加班。***

  That figures. ***果不其然。***

  That makes sense.

  No wonder. ***不足為奇。***

  That explains it.

  That's why. ***怪不得。***

  正如我所想像的那樣。

  It is just as I imagined.

  What do you think? ***你認為如何?***

  It is just as I imagined. ***正如我所想像的那樣。***

  It's just like I dreamed.

  It's exactly the way I thought it would be.

  瞧,我早跟你說過吧!

  See, didn't I tell you so?

  I shouldn't have done that. ***我真不該做那事。***

  See, didn't I tell you so? ***瞧,我不早告訴你了嗎?***

  See, I told you!

  I told you, didn't I?

  See, I'm right. ***瞧,我是對的吧。***

  You should have listened to me. ***你早該聽我的。***

  那是當然的。

  Good for you.

  I lost. ***我輸了。***

  Good for you. ***這是當然的。***

  報應!/活該。

  Serves you right. *serve...right 短語,表示“當然的報應”。

  I got a speeding ticket. ***我超速挨罰了。***

  Serves you right. ***活該!***

  Well, you got what you deserved.

  Well, that'll teach you a lesson.

  That serves you right.

  You deserve it.

  You asked for it.

  You were asking for it.

  You got what was coming to you.

  很難說。/世事難料。

  You never know.

  I'll never win the lottery. ***我肯定中不了獎。***

  You never know. ***很難說。***

  Anything could happen. ***什麼事都可能發生。***

  You can't be too sure. ***什麼事都可能發生。***

  不足為奇。/沒什麼奇怪的。

  No wonder.

  She's tired. ***她累了。***

  No wonder. ***這不足為奇。***

  That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所當然”。

  It makes sense.

  Ah, I get it. ***啊,知道。***

  難怪……

  That's why...

  She's very busy. ***她非常忙。***

  That's why she's so tired. ***難怪她會很累。***