英語經典優秀的美文散文

  英語是我們考試中非常重要的,就像散文一樣,所以小編今天就給大家分享一下英語散文,一定要來學習閱讀一下

  Be grateful to life感恩生活

  Once President Roosevelt’s house was broken into and lots of things were stolen. Hearing this, one of Roosevelt’s friends wrote to him and advised him not to take it to his heart so much.

  美國總統羅斯福的家曾經失竊,財物損失嚴重。朋友聞此訊息,就寫信來安慰他,勸他不必把這件事放在心上。

  President Roosevelt wrote back immediately, saying,”Dear friend, thank you for your letter to comfort me. I’m all right now. I think I should thank God. This is because of the following three reasons: firstly, the thief only stole things from me but did not hurt me at all; secondly, the thief has stolen some of my things instead of all my things; thirdly, most luckily for me, it was the man rather than me who became a thief…”

  羅斯福總統很快回信說:“親愛的朋友,謝謝你來信安慰我,我一切都很好。我想我應該感謝上帝,因為:第一,我損失的只是財物,而人卻毫髮未損;第二,我只損失了部分財物,而非所有財產;第三,最幸運的是,做小偷的是那個人,而不是我……”

  It was quite unlucky for anyone to be stolen from.. However, President Roosevelt had such three reasons to be so grateful. This story tells us how we can learn to be grateful in our life.

  對任何人來說,家中失竊絕非幸事。但是,羅斯福總統卻能找到三個感恩的理由。這個故事告訴我們,生活中,我們應該學會感恩。

  Being grateful is an important philosophy of life and a great wisdom. . It is impossible for anyone to be lucky and successful all the time so long as he lives in the world. ” If you are grateful to life, it will bring you shining sunlight.

  感恩是一項重要的處世哲學,是生活的大智慧。人生在世,不可能事事順通。對於各種失敗和不幸,我們要豁達大度,勇敢地面對,並想辦法解決。

  We should learn how to face failure or misfortune bravely and generously and to try to deal with it. If so, should we complain about our life and become frustrated and disappointed ever since then or should we be grateful for our life, rise again ourselves after a fall? William Thackeray, a famous British writer, said, “Life is a mirror. When you smile in front of it , it will also

  面對困難,我們是懊惱抱怨、沮喪氣餒,陷入絕望,還是對生活滿懷感恩之心,跌倒後再爬起來呢?英國著名作家威廉·薩克雷說過,“生活是一面鏡子,你對它笑,它也會對你笑;你對他哭,它也會對你哭。”

  If you always complain about everything, you may own nothing in the end. When we are successful, we can surely have many reasons for being grateful, but we have only one excuse to show ungratefulness if we fail.

  如果對生活感恩,你的生命將充滿燦爛的陽光;如果一味怨恨,終將一無所獲。我們成功時,有千萬個理由感恩生活,而失敗時,只要一個藉口就會表現出忘恩負義。

  I think we should even be grateful to life whenever we are unsuccessful or unlucky. Only by doing this can we find our weakness and shortcomings when we fail. We can also get relief and warmth when we are unlucky. This can help us find our courage to overcome the difficulties we may face, and receive great impetus to move on. We should treat our frustration and misfortune in our life in the other way just as President Roosevelt did. We should be grateful all the time and keep having a healthy attitude to our life forever, keep having perfect characters and enterprising spirit. Being grateful is not only a kind of comfort, not an escape from life and nor thinking of winning in spirit like Ah Q. Being grateful is a way to sing for our life which comes just from our love and hope.

  我想,不論是遭遇失敗還是不幸,我們都應該感謝生活。只有這樣,失敗後,我們才能發現自己的缺點和不足,不幸時,我們還能感受到安慰和溫暖。這些就能幫我們找回勇氣,戰勝困難,並獲取前進的強大推動力。我們應像羅斯福總統那樣,換一個角度去看待生活中的失敗和挫折,永遠對生活充滿感恩,才能時刻保持健康的心態,積極地生活,並能保持完美的人格和不斷進取的精神。感恩不僅僅是一種精神慰藉,也不是對現實的規避,更不是阿Q的精神勝利法。感恩源於我們對生活的熱愛和希望,它是我們歌頌生活的一種方式。

  When we put a small piece of alum into muddy water, we can see the alum can soon make the water clear. If each of us has an attitude of being grateful, we’ll be able to get rid of impulse, upset, dissatisfaction and misfortune. Being grateful can bring us a better and more beautiful life.

  把一小塊明礬放入混沌的水中,我們發現,水很快就澄清了。如果人人都有一顆感恩的心,就能沉澱許多的浮躁和不安,消融許多的不滿和不幸。感恩能讓我們的生活變得更加美好。

  The happy door快樂之門

  Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

  快樂就像一塊為了激起陣陣漣漪而丟進池塘的小石頭。正好史蒂文森所說,快樂是一種責任。

  There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.

  快樂這個詞並沒有確切的定義,快樂的人快樂的理由多種多樣。快樂的關鍵並不是財富或身體健康,因為我們發現有些乞丐,殘疾人和所謂的失敗者也都非常快樂。

  Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to others and us.

  快樂是一種意外的收穫,但保持快樂卻是一種成就,一種靈性的勝利。努力追尋快樂並不自私,實際上,這是我們對自己和他人應盡的責任。

  Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

  不快樂就像傳染病,它使得人們都躲避不快樂的人。不快樂的人很快就會發現自己處於孤獨,悲慘,痛苦的境地。然而,有一種簡單得看似荒謬的治病良方:如果你不快樂,就假裝你很快樂!

  It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

  這很有效。不久你就會發現,別人不再躲著你了,相反,你開始吸引別人了。你會發覺,做一塊能激起好意漣漪的小石頭有多麼值得。

  Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

  然後假裝就變成了現實。你擁有了使心靈平靜的祕密,會因幫助他人而忘我。

  Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

  一旦你認識到快樂是一種責任並使快樂成為習慣,通向不可思議的樂園的大門就會向你敞開,那裡滿是感激你的朋友。

  A carpenter's story木匠的故事

  An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer of his plans to leave the house-building business to live a more leisurel life with his wife and enjoy his extended family. He would miss the paycheck each week ,but he needed to retire. They could get by.

  有個老木匠準備退休,他告訴老闆,說要離開建造行業,回家與妻子兒女享受天倫之樂。雖然老闆給他的工資很高,可是,他更想享受退休生活。生活總能維持下去。

  The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal favor. The carpenter said yes,but in time it was easy to see that his heart was not in work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials. It was an unfortunate way to end his career.

  老闆很不捨得他的好工人離開,問他是否能幫忙再建一座房子。老木匠答應了。但是大家後來都看得出來,他的心已不在工作上,他使用的是次料,做工也很粗糙。這真是一種令人遺憾的結束自己事業的方式。

  When the carpenter finished his work ,his employer came to inspect the house. Then he handed the front-door key to the carpenter "This is your house..." he said " my gift to you. "

  房子建好的時候,老闆前來視察,然後把大門的鑰匙遞給他,說道:“這是你的房子……是我送給你的禮物。”

  What a shocked!

  老木匠驚呆了!

  What a shame!If he had only known he was building his own house,he would have done it all so differently.Now he had to live in the home he had built none too well.

  真是丟臉啊!如果他早知道是在給自己建房子,他一定不會這麼應付了事的。現在他得自己住自己修得很湊合得房子了。

  So it is with us .We build our lives in a destructive way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best.At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built. If we had realized, we would have done it differently.

  我們又何嘗不是這樣。我們漫不經心地“建造”自己的生活,不是積極行動,而是消極應付,凡事不肯精益求精,在關鍵時刻不能盡最大努力。在生命的關鍵時刻,我們沒有付出自己最大的努力。等我們驚覺自己的處境,早已深困在自己建造的“房子”裡了。如果能夠重新來過,我們一定不會這麼做。

  Think of yourself as the carpenter. Think about your house. Each day you hammer a nail, place a board,or erect a wall. Build wisely. It is the only life you will ever build. Even if you live it for only one day more,that day deserves to be lived graciously and with dignity.The plaque on the wall says,"Life is a do-it-yourself project." Who could say it more clearly? Your life tomorrow will be the result of your attitudes and the choices you make today.

  就當你自己就是那位木工吧。在建造“生活”這所房子。每天要釘釘、鋪板、砌牆。那麼,你就該用心地去建。你的生活只能這樣建造。哪怕你只在房子裡住一天,這一天也應該活得優雅、有尊嚴。牆上的銘言寫道:“生活正如一項DIY的工程。”誰能比這個說得更明白?你今天的態度與選擇決定了你明天會住在什麼樣的“房子”裡。


相關文章: