有關英語小笑話簡單的

  笑話,是供人們消遣或交際的一種創造性的語言形式,其主要功能是調侃、娛樂或諷刺。小編精心收集了有關簡單的英語小笑話,供大家欣賞學習!

  有關簡單的英語小笑話篇1

  At an exhibition of the world’s best swordsmen,the third一place fencer took the stage. A fly was released,and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second一place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman. His blade came down in a mighty arc- but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.

  在一場世界最佳擊劍手錶演中,排名第三的擊劍手上場了。一隻蒼蠅放了出來,劍劃了一個弧,他將蒼蠅劈成了兩半。觀眾歡呼起來。緊接著排名第二的人將一隻蒼蠅切成了四半。現場一陣沉默,人們期盼著世界上最偉大的劍手出場。他的劍鋒以一個巨大的弧線劃了下來—然而那隻昆蟲還在繼續飛行!觀眾被驚呆了。最偉大的劍手完全錯過了他的目標,然而他還在微笑著。

  "Why are you so happy?" someone yelled." You missed!”

  “你為什麼這樣高興?”有人嚷道,“你沒擊中啊!”

  "Ah ,”replied the swordsman," yon weren’t watching very carefully. The fly lives yet, yes but he will never be a father.”

  “啊,”劍手答道,“你剛才沒有很仔細地看。蒼蠅還活著,是的—但他永遠也做不成爸爸了。”

  有關簡單的英語小笑話篇2

  An old friend from abroad, whom I was expecting to stay with me, telephoned from the airport to tell me that he had arrived. I was still at the office at the time, but I had made arrangements for his arrival. After explaining where my new flat was, I told him that I had left the key under the room一mat. As I was likely to be home rather late, I advised him to go into the kitchen and help himself to food and drink.

  一位國外來的老朋友從飛機場打電話,告訴我他已經到達,我一直期盼著與他相聚。那時,我仍在辦公室裡,不過對於他的到來我已做好了安排。說清我的新公寓的位置後,我告訴他把鑰匙放在擦腳的墊子下面。由於我可能很晚才能回家,我建議他到廚房自己弄點吃喝的東西。

  Two hours later my friend telephoned me from the flat. At the moment, he was listening to some of my records after having just had a truly wonderful meal. He had found a pan on the gas stove and fried two eggs and had helped himself to some cold chicken from the refrigerator. Now, he said, he was drinking a glass of orange juice and he hoped I would join him. When I asked him if he had reached the flat without difficulty, he answered that be had not been able to find the key under the room-mat , but fortunately the living-room window just by the apple tree had been left open and he had climbed in. I listened to all this in astonishment. There is no apple tree in front of my living-room, but there is one in front of my neighbor’s!

  兩個小時後朋友從公寓打電話給我。他說,美餐了一頓以後,他現在正在聽我的一些磁帶。在煤氣爐上,他找到了一個平底煎鍋,煎了兩個雞蛋,並吃了冰箱裡的凍雞肉。他說他現在正在喝著一杯橘子汁並希望我能跟他一起享受。當我問他是否很順利地進人我的公寓時,他回答說,他並沒有在擦鞋的墊子下面找到鑰匙,但幸運的是,蘋果樹旁邊的那扇起居室的窗戶正好開著,他就爬了進去。一番話聽得我目瞪口呆。我的起居室前根本就沒有蘋果樹,而鄰居家前面到是有一顆!

  有關簡單的英語小笑話篇3

  The Pope dies and goes to heaven. St. Peter greets him and says, "Glad to see you; we've got your place all ready.” Peter then takes the Pope down the street and shows him his new home: a small but comfortable cottage of 5 rooms. Peter advises the Pope to settle in, and then wander around meeting the other residents.

  教皇死後升人了天堂。聖彼得向他問候:“見到你很高興,我們一切都已經為您安排好了。然後聖彼得把教皇帶到街上領他去看新房子。一棟有五間房子的小巧舒適的別墅。聖彼得建議教皇住下來,然後再去四處看看其他的居民。

  The Pope meets many old friends and makes several new ones over the next few days. One of these is a former lawyer who invites the Pope over for lunch. On arriving, the Pope is astounded to see a 45一room mansion, with built一in sauna and weight room, a beautiful library, and spacious,airy rooms.

  教皇在這裡不僅遇到了許多老朋友,而且還結交了不少新朋友。其中有一位已故的律師請教皇吃飯,等到了他家,教皇一下子驚呆了,那是一棟有45間房的大廈,裡面還有桑拿間、健身房、漂亮的圖書館、寬敞明亮的房間。

  After lunch,the Pope spies St. Peter on the street and says, "Not to complain, but I'm curious as to why I have a small cot while the lawyer I just met has a stupendous mansion.

  午飯後,教皇在街上又遇到了聖彼得,於是問道:“我可不是抱怨啊!為什麼只給我一個小別墅而那個律師卻有那麼豪華的大廈?”

  St. Peter replied,Well, you see, we have many Popes up here, but only one lawyer.”

  聖彼得回答說:“你看,我們這裡有很多位教皇,而律師卻只有他一人。”