不好意思的同義詞有哪些_不好意思詳細解析

  【不好意思解釋】:①表示礙於情面而只能怎樣或不便怎樣。 ②害羞;難為情。以下是小編收集整理關於該詞的同義詞以及造句,希望對你有用!

  不好意思的同義詞和近義詞

  同義詞:

  有口難言 飲泣吞聲 以管窺豹

  以肉驅蠅 懸崖撒手 心不兩用

  五積六受 亡可奈何 事出無奈

  水中撈月 取法乎上 僅得乎中

  難言之隱 老邁龍鍾 嫁狗逐狗

  家醜不可外談 家醜不可外揚

  海底撈月 過河卒子 凡胎肉眼

  二者不可得兼 不可言傳 不便水土 不得已而為之

  近義詞:難以為情

  不好意思造句

  1、小姐不好意思.這個男人是我的請管好自己春心和大腿。

  2、親愛的兒子,真不好意思,你爹還沒追到你娘,你再等等吧,提前祝你六一節日快樂。

  3、不好意思這個男人是我的,請你管好你的大腿和春心。

  4、一個妹子問我SM是什麼意思,我不好意思說,就告訴她是失眠的意思,然後她就把簽名改成了“最近經常SM……”。

  5、對不起,實在不好意思,你想我的時侯我正好不在。你煩我的時侯,我正好回來了。

  6、對不起,實在不好意思,我把你當人!

  7、不好意思先生!我們這沒有!為表示歉意,送你一輛奧迪!

  8、這個青蘋果,看起來瑟瑟的,好像不好意思似的。

  不好意思其他資料

  現在很多中青年人喜歡以“不好意思”來代替道歉,有些好事者批評使用“不好意思”顯得有些輕浮——事實上這種看法是無限地上綱上線,缺乏對語言發展基本的理解力。既然“不好意思”在實際的語用中已經產生了表達歉意的含義,就應該予以重視和確認,適當的規範是需要的,但不能一棍子打死。目前,在20世紀70年代以後出生的人群中,表示歉意時,“不好意思”使用的頻率較高。但是,必須指出的是,在正式的社交場合表達鄭重的道歉,最好還是用“抱歉”“對不起”等。

  不好意思外文翻譯

  英文:feel shy

  日文:恥***は***ずかしい,きまりが悪***わる***い。むげに…できない,すげなく…できない

  法文:ne pouvoir décemment

  德文:verlegen

  俄文:нелóвко


1.有關從而的近義詞

2.艱難的同義詞和近義詞

3.不經意間的同義詞有哪些

4.有關低落的近義詞,同義詞和造句

5.困難的同義詞有哪些

6.不知道的同義詞有哪些