小學經典英語詩歌朗誦

  詩歌是一個國家語言的濃縮 ,它以最凝鍊的文字傳遞了時間與空間、物質與精神、理智與情感 ,其中的文化因素是理解和欣賞詩歌的關鍵。下面是小編精心收集的小學經典英語詩歌,希望大家喜歡!

  小學經典英語詩歌篇一

  Heights 高度

  By Longfellow 翻譯/秋子樹

  The heights by great men reached and kept

  偉人所至高度,

  Were not attained by sudden flight,

  並非一蹴而就;

  But they, while their companions slept,

  同伴半夜酣睡時,

  Were toiling upward in the night.

  辛勤攀登仍不輟。

  小學經典英語詩歌篇二

  The Star 星星

  ***1***

  Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

  How I wonder what you are, 我想知道你身形,

  Up above the world so high, 高高掛在天空中,

  Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石。

  ***2***

  When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,

  When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,

  Then you show your little light, 你就顯露些微光,

  Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

  ***3***

  The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空

  And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,

  For you never shut your eye 永不閉上你眼睛

  Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

  ***4***

  'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,

  Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著遊人,

  Though I know not what you are 雖我不知你身形,

  Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

  by Jane Taylor, 1783-1824

  小學經典英語詩歌篇三

  Boats Sail On The Rivers

  ***1***

  Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,

  And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,

  But clouds that sail across the sky, 然而白雲飄過天空時,

  Are prettier far than these. 比這些更為悅人。

  ***2***

  There are bridges on the rivers, 河上有橋,

  As pretty as you please; 如你所願的那麼悅目;

  But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長虹,

  And overtops the trees, 卻比樹梢更高,

  And builds a road from earth to sky, 而能建築一條通行天際的道路,

  Is prettier far than these. 比這些更為美好。

  by C. G. Rossetti

  小學經典英語詩歌篇四

  At The Seaside 海邊

  ***1***

  When I was down beside the sea 當我到海邊時

  A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟

  To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

  ***2***

  The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞

  In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水湧現

  Till it could come no more. 直到它不能再湧現。

  by R. L. Stevenson

  
"小學經典英語詩歌"的人還: