如何正確學習日語發音規則

  日語單詞的發音比較簡單,規則就是所見即所讀。那麼?以下是小編分享給大家的學習日語發音規則的方法,希望可以幫到你!

  學習日語發音規則的方法

  母音

  日語的母音只有5個,即“あ”、“い”、“う”、“え”、“お”。與漢語不同的是,日語自然發音時,脣形變化比漢語小。而且,發音時口形和聲調的高低始終不變,這一點應特別注意。

  子音

  ***1***清音:か行、さ行、た行、な行、は行、ま行、や行、ら行、わ行、ぱ行

  ***2***濁音:が行 ざ行 だ行 ば行

  拗音

  由子音k/s/t/n/m/r/p/g/z/b加半子音y和母音a/u/o形成,用平假名和小的“ゃ”、“ゅ”、“ょ”組合起來書寫。

  撥音

  日語音節末出現“ん”稱為撥音。它的發音根據後面的音節有所變化,與漢語的m/n/ng相當。但對日本人來說它是同一個音,聽起來沒有什麼區別。發音時,要注意“ん”的強度和長度與前後的音相同。

  促音

  日語中有一個實際上聽不見聲音的音節,叫做促音。它只發生在か、さ、た、ぱ行之前。發音要領是前面的音發完後,口形做好發下一個的準備,等一會兒再發下一個音。促音後面是か、た、ぱ行時與さ行時的發音方法不同。促音位於か、た、ぱ行前時,堵住全部氣流然後再放開,使氣流急衝而出。位於さ行前時,則幾乎不停止發音而發出子音s。但不論是哪種情況,都必須保持一點兒頓挫。否則,詞語的意思就會發生變化。

  長音

  漢語普通話中沒有由於母音的發聲長短而表示不同意思的現象。日語普通話中,母音的長度有兩種。長母音的長度大致為短母音的兩倍。例如,短母音的え是“繪畫”的意思;而長母音ええ則意為“是”“對”,表示肯定的應答。請聽錄音分辨母音的長短,反覆練習。

  外來詞專用音節

  除以上介紹的音節以外,由於外語的影響,日語中還產生和使用了一下音節,專門用來表示外來詞。

  【日語聲調】

  日語詞語中的各個音節之間存在的高低、輕重的配置關係叫做聲調***アクセント***。

  母音

  日語的母音只有5個,即“あ”、“い”、“う”、“え”、“お”。與漢語不同的是,日語自然發音時,脣形變化比漢語小。而且,發音時口形和聲調的高低始終不變,這一點應特別注意。

  子音

  ***1***清音:か行、さ行、た行、な行、は行、ま行、や行、ら行、わ行、ぱ行

  ***2***濁音:が行 ざ行 だ行 ば行

  拗音

  由子音k/s/t/n/m/r/p/g/z/b加半子音y和母音a/u/o形成,用平假名和小的“ゃ”、“ゅ”、“ょ”組合起來書寫。

  撥音

  日語音節末出現“ん”稱為撥音。它的發音根據後面的音節有所變化,與漢語的m/n/ng相當。但對日本人來說它是同一個音,聽起來沒有什麼區別。發音時,要注意“ん”的強度和長度與前後的音相同。

  促音

  日語中有一個實際上聽不見聲音的音節,叫做促音。它只發生在か、さ、た、ぱ行之前。發音要領是前面的音發完後,口形做好發下一個的準備,等一會兒再發下一個音。促音後面是か、た、ぱ行時與さ行時的發音方法不同。促音位於か、た、ぱ行前時,堵住全部氣流然後再放開,使氣流急衝而出。位於さ行前時,則幾乎不停止發音而發出子音s。但不論是哪種情況,都必須保持一點兒頓挫。否則,詞語的意思就會發生變化。

  長音

  漢語普通話中沒有由於母音的發聲長短而表示不同意思的現象。日語普通話中,母音的長度有兩種。長母音的長度大致為短母音的兩倍。例如,短母音的え是“繪畫”的意思;而長母音ええ則意為“是”“對”,表示肯定的應答。請聽錄音分辨母音的長短,反覆練習。

  學習日語發音規則的建議

  ***1***聽3次課文朗讀,其實對於沒有口音,和發音基本沒問題的同學,不需要,因為怕有些同學,一來沒有正確的音調,以後發音很糾結

  ***2***全文翻譯,無論是對話還是後面的課文,我所謂的翻譯,是逐字逐句的翻譯,你需要對每一個單詞都做到認識它在這篇課文的含義,也僅僅需要這樣,沒必要拓展,我再次說一次,單詞和語法只要掌握這篇課文中的意義,沒必要拓展,這樣的好處在於,***1***你不會弄混,***2***減輕工作量,***3***你知道他的正確使用方法,對於很多單詞字典裡列出的意義,你這輩子都不會遇到,等你一個單詞在幾篇課文遇到不同的意思的時候,這個才是你真正需要學習的單詞,其他就當堂掌握就可以了

  你在翻譯的時候,要仔細推敲每個動詞,副詞和形容詞的意義,記住!剛開始的時候請你尊重原文,在你掌握了原文的時候再修飾,比如上海へ行ったことがある請你老老實實的翻譯成我有去過上海的經驗,不要翻譯成我去過上海,原因很簡單,請你體會哈原文是重點想強調啥子,不要因為你有一點小聰明,錯過那些關鍵詞的含義,大致知道這句話的意思其實你啥子都不知道!這個我不想列舉了,大部分人有這個想法,比如在學もらいます 和 くれます的時候,好多人都翻譯成得到,這樣你永遠也體會不到二者的區別,初學者應該老老實實的走一次,但是,這個僅僅是初級這樣翻譯,大約15天你就可以完成翻譯完上下冊的任務,請你老老實實的翻譯!

  然後你就可以開始翻譯中級了,這個時候也許你會發現,有點不一樣,中級以後難很多,無所謂,翻譯吧,是檢驗你的時候到了,遇到不曉得的小語法你可以倒回去查,也可以請教人,無所謂不管你用啥子方法,逐字逐句的翻譯,也許很慢,也許一天都翻譯不完一課,堅持,第十天或者第二十天你會頓悟的,而且我的要求是,翻譯的時候說人話!!段落那麼長,翻譯完了麻煩你看一下你第一次翻譯出來那些狗屁不通的中文,不是別人日語奇怪,是你自己翻譯的奇怪,仔細思考哪裡出錯了,再對照原文修改,可以查字典,可以看語法書,但是別忘記一個原則,別學習本課含義以外的東西,因為沒有任何意義,但是也別糾結,即使你翻譯的不好,即使個別語法不明白,請你不要停下來糾結這一課,第二天你應該繼續!繼續翻譯下一課!

  學習日語的技巧

  1.發音很重要。如果讀不準語音語調,那麼聽力和口語可能會遇到困難。聽不懂材料很可能是自己讀不準導致瞬間識別失敗、反應遲鈍。

  2.在入門和初級階段主要是積累單詞和語法,從初級的後半段開始要慢慢訓練聽力和閱讀短文了。再之後,詞彙、語法、聽力和閱讀等各項應該儘量齊頭並進,一項都不能落後。

  3.聽力和閱讀都需要安排大塊時間集中訓練。因為在能力考試中,完成整個試卷通常需要兩三小時的時間,如果平時做完一篇閱讀就要換語法書或者單詞書,那麼考試的時候可能很難從頭到尾高度集中注意力,影響考分。

  4.詞彙和語法這兩項內容之間的關聯性比較弱,可以適當利用碎片時間學習。這兩項都需要關聯記憶,其中長相相似或中文意思相似的詞彙和語法點還需要經常複習、比較辨析。

  5.在各項訓練中需要逐級提升,切忌操之過急。如果N3語法錯誤率比較高,那麼有必要從N4甚至N5開始從頭學,以查漏補缺。

  6.聽力和閱讀需要大量訓練,先挑最感興趣的主題開始學,以減輕疲憊感。從綜藝節目、日劇、新聞、有聲讀物等挑一種開始學。

  7.在制定學習計劃的時候,儘量安排得緊湊一些。比如,一個月學完N5的語法。不要拖延,否則很容易放棄。

  8.不要光收藏學習方法,收集資料,如果決心要學,立即行動!

  9.在學習過程中,遠離干擾。尤其在訓練聽力和閱讀時,最好把電子裝置調成靜音或者關機。

  10.在設定學習目標的時候可以略高於自己的學習速度,並且儘量提前一點時間完成計劃,以不斷的小進步提高積極性。

  11.保持積極樂觀,不要中途放棄。前期在詞彙和語法方面的積累會有些慢,學了一段時間在才能在原有的基礎上關聯記憶,比如音讀詞彙的關聯記憶。

1.日語學習方法心得總結

2.關於學習日語的心得

3.快速學習日語的方法有哪些

4.大學學習日語的心得感悟

5.日語選修課學習心得體會