英語有趣小短文帶翻譯閱讀

  閱讀是人們獲取資訊的重要手段,更是學習英語的主要途徑之一。在我國,由於英語是非母語的學習,在學習過程中沒有語言環境的薰陶,那麼,閱讀便成為人們獲取資訊、提高英語水平的有效途徑。小編分享英語有趣小短文帶翻譯,希望可以幫助大家!

  英語有趣小短文帶翻譯:跛腿

  Two men are approaching each other on a sidewalk. Both are dragging their right foot as they walk.

  兩個人在人行道上分別拖著自己的右腿,相向而行。

  As they meet, one man looks at the other knowingly, points to his foot and says, Vietnam, 1969."

  他們相遇了,一個人理解地看著另一個人,指著自己的腿說:“1969年,越南。”

  The other points his thumb behind him and says, "Dog crap, 20 feet back."

  另一個人豎起了大拇指,說“再走20英尺,狗屎。”

  英語有趣小短文帶翻譯:Janitor Dog

  A salesman dropped in to see a business customer. Not a soul was in the office except a big dog emptying wastebaskets. The salesman stared at the animal, wondering if his imagination could be playing tricks on him. The dog looked up and said, “Don't be surprised. This is just part of my job.”

  一個銷售員要去見客戶。但是辦公室裡只有一隻狗在叼著垃圾桶裡的東西。銷售員心想,這一定是在和我開玩笑。這時狗抬起頭,說:“不要驚訝,這也是我的工作。”

  “Incredible!” exclaimed the man. “I can't believe it! Does your boss know what a prize he has in you? An animal that can talk!”

  “不可思議!”銷售員叫道。“這不可能!你們老闆知道他擁有什麼嗎!一隻會說話的動物!”

  “No, no,” pleaded the dog. “Please don't! If he finds out I can talk, he'll make me answer the phone as well!”

  “不不,”狗哀求道,“千萬別說!如果他發現我可以說話,他會讓我也去接電話的!”

  英語有趣小短文帶翻譯:Bar Mitzva Bee

  Two bees met in a field. One said to the other, "How are things going?" "Really bad," said the second bee. "The weather has been cold, wet and damp, and there aren't any flowers, so I can't make honey."

  兩隻蜜蜂在一塊田裡相遇了。一隻說:“最近怎麼樣啊?”“不怎麼樣。”另一隻說,“天氣涼了又潮溼,花都不開了,我也沒法採蜜了。”

  "No problem," said the first bee. "Just fly down five blocks and turn left. Keep going until you see all the cars. There's a Bar Mitzvah going on and there are all kinds of fresh flowers and fresh fruit."

  “沒事的,”第一隻蜜蜂說,“飛五個街區然後左轉。看到汽車之前都一直向前飛。有一個戒酒會,那裡有各種鮮花和水果。”

  "Thanks for the tip," said the second bee, and flew away.

  “謝啦,”第二隻蜜蜂說,飛走了。

  A few hours later the two bees ran into each other again. The first bee asked, "How'd it go?"

  幾個小時後這兩隻蜜蜂又相遇了。第一隻蜜蜂問:“怎麼樣啊?”

  "Great!" said the second bee. "It was everything you said it would be. There was plenty of fruit and, oh, such huge floral arrangements on every table."

  “太棒了!”第二隻蜜蜂說,“你說的都成真了。有好多水果,每張桌子上都有許多盛開的花。”

  "Uh, what's that thing on your head?" asked the first bee.

  “哦,你頭頂上是什麼?”第一隻蜜蜂說。

  "That's my yarmulke," said the second bee. "I didn't want them to think I was a WASP."

  “是我的圓頂小帽,”第二隻蜜蜂說。“我不想讓他們覺得我是一個易動怒的人。”