人走茶涼的意思是什麼

  人走茶涼的意思:

  比喻世態炎涼,人情淡漠。出自京劇《沙家浜》,是著名作家汪曾祺先生自創的語言,為阿慶嫂的唱腔寫的詞。現在表示世態炎涼,當權的人離開崗位以後,對別人沒有利用價值,人家就忽視他了。

  英文解釋

  The tea cools down as soon as the person is gone.;No sooner has the person gone away than the tea cools down.;the superficiality of human relationships ;

  本義

  一杯茶,人走開了,自然慢慢地就涼了,冷了。

  寓意

  世態炎涼。人走茶涼,這句話單從字意上說,就是倒了一杯招待客人的熱茶,客人走了,沒有喝的這杯熱茶時間久了也自然的涼了。

  正常現象

  依我看來,“人走茶涼”其實是一種自然現象。何以見得?俄國大文豪托爾斯泰曾有一個妙喻,原話已不準了,大意是說:友誼好比一壺開水,一旦離開爐子就逐漸涼下來了。朋友尚且如此,何況是一般的工作關係?在位時朝夕相處,自然交往頻繁,離崗後相見日稀,沒有那麼多要事向你請示、商量,“茶”的降溫便成為一種必然。如果哪位領導幹部退下以後,依舊賓客盈門,酬酢不絕,倒有點反常了,對本人而言,也未必是件輕鬆愉快的事。

  辯證地看

  “茶”涼不涼,完全是自然現象。有些人之所以對“人走茶涼”深惡痛絕,主要是將“人走茶涼”與“過河拆橋”、“忘恩負義”之間畫上等號。但是,在人際交往過程中,尤其是黨員與黨員、幹部與幹部之間,我們提倡的是正常、純潔、健康的交往,反對的是庸俗的人際交往觀念。從這個角度來說,“茶”涼不涼又有什麼關係呢?“茶”涼不涼也跟人“走”不“走”又有什麼必然聯絡呢?現在有個別領導幹部,雖然退休離開了工作崗位,仍然好擺老資格,或“拉大旗作虎皮”,或利用自己工作時的關係網為個人謀取私利,一旦其非分之舉和無理要求被所拒絕,便惱羞成怒,動輒指責其他人“不講感情”、“忘恩負義”,感慨“人走茶涼”。這樣看來,“茶”還是涼點好。

  “公道自在人心”,老百姓心中永遠有一杆秤[2] 。優秀的黨員幹部贏得群眾擁護和愛戴,靠的不是“在位”的小恩小惠和積累的威勢,只有正直的人格、高尚的情操和無私奉獻的精神才會在群眾心中具備永恆的生命力。老一輩無產階級革命家為新中國拋頭顱、灑熱血,雖然離開我們多年了,但他們的名字同永駐我們心中。焦裕祿、孔繁森、鄭培民、沈浩等新時代的楷模,將為人民服務作為自己終身的事業,人民群眾永遠不會忘記他們。2009年冬,積勞成疾的優秀黨員幹部高發明同志逝世時,濱州市數千名幹部群眾灑淚為他送行,這還能說“人走茶涼”?而對那些對個人名利斤斤計較的人,儘管在位時大家對他畢恭畢敬,但一旦離職人心這杯茶不涼才怪。

  中英雙語例句

  魔鬼走時化成了一陣風,人走茶就涼了,更何況鬼呢?

  The devil went into a gust of wind, people go tea is cool, not to mention the ghost?

  可我接下來了,因為我不想讓他有那種人走茶涼的感覺。

  But I accepted it, because I wouldn't make him thought that there is no friendship after he left.