背後有故事的英文歌

  不管是什麼歌曲,創作的背後都有屬於它自己的故事。那麼你們現在聽的英文歌你們瞭解過它的背景麼?英語已經成為我們生活中的第二語言,現如今很多人都開始從幼兒園接觸英語了。那麼你們都是從什麼時候開始接觸英語的?你們是如何學習英語的?寓教於樂,下面就由小編為大家帶來各種英語歌曲,大家可以跟著唱,祝大家英語步步高。

  

  「Seasons in the Sun」絕對不是一首愉快的曲子,甚至還十分的傷感。它是一位法國歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」***將死的人***,發表於1961年。歌曲的內容大致描述一個罹患癌症、不久於人世的男子,在面臨死亡的時候,對父親、妻子以及摯友的依依難捨。下面這首是Westlife翻唱的。

  歌名:Seasons In The Sun - Westlife

  Goodbye to you my trusted friend

  別了朋友,我的摯友

  We've know each other since we were nine or ten

  我們已相識很久,那時我們還是孩子

  Together we've climbed hills and trees

  我們曾一起爬過無數山丘、樹叢

  Learned of love and ABC's

  一起學會了愛,還有許多等等

  Skinned our hearts and skinned our knees

  也曾一起傷過心,一起破過皮

  Goodbye my friend it's hard to die

  別了,我的朋友,友情是不死的

  When all the birds are singing in the sky

  到了鳥兒們一起飛到天空中歌唱的時候

  Now that spring is in the air

  春天就瀰漫在那空氣中

  Pretty girls are everywhere

  到處都會有可愛的女孩

  Think of me and I'll be there

  想起我,我就會在那春天裡

  We had joy we had fun

  我們曾歡喜,我們曾快樂

  we had seasons in the sun

  我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the hills that we clim!

  但我們爬過的那些山

  bed were just seasons out of time

  卻早已經歷了多少滄桑啊

  Goodbye Papa please pray for me

  別了,爸爸,請為我祈禱吧

  I was the black sheep of the family

  我曾是家裡的害群之馬

  You tried to reach me right from wrong

  你總是試圖教我改邪歸正

  Too much wine and too much song

  太多的酒,太多的歌

  Wonder how I got along

  真不知我是如何過來的

  Goodbye papa it's hard to die

  別了,爸爸,親情是不死的

  When all the birds are singing in the sky

  到了鳥兒們一起飛到天空中歌唱的時候

  Now that the spring is in the air

  春天就瀰漫在那空氣中

  Little children everywhere

  到處都會有淘氣的孩子

  When you see them I'll be there

  當你看見他們時,我就會在那春天裡

  We had joy we had fun we had seasons in the sun

  我們曾歡喜,我們曾快樂 我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the wine and the song like the seasons have all gone

  但那酒與歌,就像那些季節早已流逝而去啊

  We had joy we had fun we had seasons in the sun

  我們曾歡喜,我們曾快樂 我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the wine and the song like the seasons have all gone

  但那酒與歌,就像那些季節早已流逝而去啊

  Goodbye Michelle my little one

  別了,蜜雪兒,我的小寶貝

  You gave me love and helped me find the sun

  你給了我愛,使我找到了陽光

  And every time theat I was down

  每當我消沉的時候

  You would always come around

  你總是會來到我身邊

  And get my feet back on the ground

  讓我重新站起來

  Goodbye Michelle it's hard to die

  別了,蜜雪兒,愛情是不死的

  When all the birds are singing in the sky

  到了鳥兒們一起飛到天空中歌唱的時候

  Now that the spring is in the air

  春天就瀰漫在那空氣中

  With the flowers everywhere

  到處都會有美麗的花兒

  I wish that we could both be there

  我希望我們能一起徜徉在那春天裡

  We had joy we had fun we had seasons in the sun

  我們曾歡喜,我們曾快樂,我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the wine and the song like the seasons have all gone

  但那酒與歌,就像那些季節早已流逝而去啊

  We had joy we had fun we had seasons in the sun

  我們曾歡喜,我們曾快樂 我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the wine and the song like the seasons have all gone

  但那酒與歌,就像那些季節早已流逝而去啊

  We had joy we had fun we had seasons in the sun

  我們曾歡喜,我們曾快樂 我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the wine and the song like the seasons have all gone

  但那酒與歌,就像那些季節早已流逝而去啊

  We had joy we had fun we had seasons in the sun

  我們曾歡喜,我們曾快樂 我們曾擁有那些陽光下的季節

  But the wine and the song like the seasons have all gone

  但那酒與歌,就像那些季節早已流逝而去啊