青春勵志英文短文

  同學們在有空閒的時候,不妨找一些來看看,提高自己閱讀能力的同時還能激勵到自己。以下是小編為大家精心推薦的青春唯美的英語文章帶翻譯,希望你會喜歡。

  篇一:徘徊的歲月The Year of Wandering

  Between the preparation and the work,the apprenticeship and the actual dealing with a task or an art,there comes, in the experience of many young men,a period of uncertainty and wandering which is often misunderstood and counted as time wasted,when it is, in fact, a period rich in full and free development.

  It is as natural for ardent and courageous youth to wish to know what is in life, what it means, and what it holds for its children,as for a child to reach for and search the things that surround and attract it.Behind every real worker in the world is a real man, and a man has a right to know the conditions under which he must live,and the choices of knowledge, power, and activity which are offered him.In the education of many men and women, therefore, there comes the year of wandering;the experience of traveling from knowledge to knowledge and from occupation to occupation.

  The forces which go to the making of a powerful man can rarely be adjusted and blended without some disturbance of relations and conditions.This disturbance is sometimes injurious, because it affects the moral foundations upon which character rests;and for this reason the significance of the experience in its relation to development ought to be sympathetically studied.The birth of the imagination and of the passions, the perception of the richness of life,and the consciousness of the possession of the power to master and use that wealth, create a critical moment in the history of youth,—a moment richer in possibilities of all kinds than comes at any later period.

  Agitation and ferment of soul are inevitable in that wonderful moment.There are times when agitation is as normal as is self-control at other and less critical times.The year of wandering is not a manifestation of aimlessness, but of aspiration,and that in its ferment and uncertainty youth is often guided to and finally prepared for its task.

  [參考譯文]

  從準備到投身工作,從學徒到某一項技能或藝術的真正的實踐過程之間,很多你年輕人都要經歷一段充滿疑惑徘徊的時期。這段時期經常遭到誤解,被認為是浪費時間,事實上這段時間正是年輕人得到充分自由發展的時期。

  要一樣。這個世界上,每個工作者的背後都是個實實在在的個人,每個人都有權瞭解他得在什麼樣的條件下生存,他能接觸到什麼樣的知識,他的權利範圍有多大以及他能從事什麼活動。因此,很多人都要面臨這段猶豫徘徊的時期,從這個知識領域轉到那個知識領域,從一個崗位跳到另一個崗位。

  將一個人塑造成強者各種力量,沒有經過與他人和環境之間的摩擦,是很難整合在一起的。這種摩擦會影響人的道德信念,即個性形成的基礎,所以有時候他可能造成某種傷害。鑑於此,這段經歷對後期發展所造成的影響重要性應該得到高度的重視。想象力和激情的萌芽,對富足生活的感悟,以及對擁有掌握和利用這筆財富的能力的覺醒,都使這段時期成為整個青年時期最重要的一刻。這一時期擁有的種種機遇是此後任何時候都無法提供的。在這一青春爛漫的季節,精神上的焦慮騷動不可避免。生命中某些不太關鍵的時候,自我控制是正常表現,但有時焦慮也是正常的。

  徘徊時期不是胸無大志的表現,而恰恰是雄心壯志的表現。年輕人正是在這一時期的騷動不安中明確人生的方向併為人生使命的實現做好了最後的準備。

  篇二:一切剛開始We're Just Beginning

  "We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite..."

  I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

  We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

  I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.

  The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

  [參考譯文]

  “我們正在讀一本書的第一章第一行,這本書的頁數是無限的……”

  我不知道是誰寫的,可我很喜歡這句話,它提醒我們未來是由自己創造的。我們可以把神祕、不可知的未來塑造成我們想象中的任何模樣,猶如雕刻家將未成形的石頭刻成雕像。

  我們每個人都像是農夫。灑下良種將有豐收,播下劣種或生滿野草便將毀去收成。沒有耕耘則會一無所獲。

  我希望未來比過去更加美好,希望未來不會沾染歷史的錯誤與過失。我們都應舉目向前,因我們的餘生要用未來書寫。

  往昔已逝,靜如止水;我們無法再作改變。而前方的未來正生機勃勃;我們所做的每一件事都將會影響著它。只要我們認識到這些,無論是在家中還是在工作上,每天我們的面前都會展現出新的天地。

  在人類致力開拓的每一片領域上,我們正站在進步的起跑點。

  篇三:學會生活在現實中

  To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live on the present moment. Irrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -- always!

  Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about variety of things -- all at once. We allow past problems and future concerns to dominate your present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that "someday" will be much better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 'someday' never actually arrives. John Lennone once said, "Life is what is happening while we are busy making other plans." When we are busy making 'other plans', our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.

  Many people lives as if life is a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concern over events that might happen in the future -- we won't have enoughh money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.

  To combat fear, the best stradegy is to learn to bring your attention back to the present. Mark Twain said,"I have been through some terrible things in life, some of which actually happened." I don't think I can say it any better. Practice keeping your attention on the here and now. Your effort will pay great dividends.

  [參考譯文]

  我們內心是否平和在很大程度上是由我們是否能生活在現實之中所決定的.不管昨天或去年發生了什麼,不管明天可能發生或不發生什麼,現實才是你時時刻刻所在之處。

  毫無疑問,我們很多人掌握了一種神經兮兮的藝術,即把生活中的大部分時間花在為種種事情擔心憂慮上--而且常常是同時憂慮許多事情.

  我們聽憑過去的麻煩和未來的擔心控制我們此時此刻的生活,以至我們整日焦慮不安,委靡不振,甚至沮喪絕望.而另一方面我們又推遲我們的滿足感,推遲我們應優先考慮的事情,推遲我們的幸福感,常常說服自己“有朝一日”會比今天更好.不幸的是,如此告戒我們朝前看的大腦動力只能重複來重複去,以至“有朝一日”不會真的來臨.約翰.列儂曾經說過:“生活就是當我們忙於制定別的計劃時發生的事.”當我們忙於指定種種"別的計劃"時,我們的孩子在忙於長大,我們摯愛的人離去了甚至快去世了,我們的體型變樣了,而我們的夢想也在消然溜走了.一句話,我們錯過了生活。

  許多人的生活好象是某個未來日子的彩排,並非如此。事實上,沒人能保證他或她肯定還活著。現在是我們所擁有的唯一時間,現在也是我們能控制的唯一的時間。當我們將注意力放在此時此刻時,我們就將恐懼置於腦後。恐懼就是我們擔憂某些事情會在未來發生--我們不諱有足夠的錢,我們的孩子會惹上麻煩,我們會變老,會死去,諸如此類。

  若要克服恐懼心理,最佳策略是學會將你的注意力拉回此時此刻。馬克.吐溫說過:“我經歷過生活中一些可怕的事情,有些的確發生過。”我想我說不出比這更具內涵的話。經常將注意力集中於此情此景,此時此刻,你的努力終會有豐厚的報償。