中外神話故事大全

  外國的神話故事對比起中國的來說,人物關係比較複雜,宗教文化太強,下面這些是小編為大家推薦的幾篇

  :八仙過海

  所謂八仙是指八位仙人,他們分別是:鐵柺李、漢鍾離、藍采和、張果老、何仙姑、韓湘子、曹國舅和呂洞賓。

  有一天,八仙向西王母拜壽回來,騰雲駕霧從東海上空經過,只見海上波濤洶湧,白浪滔天,煞是壯觀。於是,八仙決定到海面上玩一玩。

  呂洞賓說:“大家把自己的寶物扔到海面上,藉著它渡過大海,比一比誰更有神通,怎麼樣?”

  鐵柺李首先對這一建議表示歡迎,他興致昂揚地說:“好啊!大家先看我的!”便把柺杖投向海中,柺杖像一條小船漂浮在水面,鐵柺李一個筋斗,翻立在柺杖上。

  接著漢鍾離把他的芭蕉扇丟到海上,跳下去站在上面。

  接著,其他幾位仙人也各顯神通,張果老倒騎著毛驢,呂洞賓踏著雌雄寶劍,韓湘子坐著蕭,何仙姑乘著花籃,藍采和站在拍板上,曹國舅踩著玉版,都在海面上漂浮了起來。

  八仙安穩地順著洶湧的波浪漂去,這與騰雲駕霧感覺大不相同,別有一番新的刺激和情調,大家玩得好不快意。

  這時,曹國舅突然用手指向右邊,並高聲喊道:

  “大家看啊!那裡有座海市蜃樓!”

  大家轉頭一看,只見一座仙山漸漸地從海里升起,山上有樹木,有樓房,一會兒就升到半空中,慢慢地變成天邊的浮雲,一轉眼,那浮雲又被風吹散了。

  韓湘子說:“我們真是眼福不淺!蜃氣是海里蛟龍噓出來的氣體 ,百年難得一見啊!”

  突然 ,藍采和從他們當中消失了。大家遠近觀望,一邊找一邊喊,可就是不見藍采和的蹤跡,張果老猜說:

  “可能是東海龍王作怪,他不歡迎我們在他的海上大顯神通,把藍采和抓到龍宮去了,走 我們一起到龍宮要人去!”

  大家來到龍宮,婉言請求龍王放人。龍王蠻不講理,不但不肯,還派自己的幾個兒子帶領蝦兵蟹將追殺八仙。八仙只得用隨身的法寶當武器,抵抗蝦兵蟹將,經過一場激烈的戰鬥之後,龍王的兩個太子被八仙殺死了。

  龍王一聽,自己的兩個兒子被八仙殺了,真是悲憤至極,商請南海、西海、北海龍王來幫忙。龍王的不依不饒,把八仙也給惹火了。鐵柺李用酒葫蘆把海水吸光,其餘幾位仙人將泰山搬了過來,往東海一扔,東海立刻變成了一座高 。

  雙方打得天昏地暗,日月無光,把太上老君、如來佛和觀世音也驚動了,他們全都趕來調解。調解的結果是,由藍采和送東海龍王兩片玉版,作為殺兩位太子的補償泰山則由觀世音負責搬回原處。

  因為這一場糾紛,八仙被玉皇大帝降級一等。從此,八仙再也不敢到外面惹是生非了。

  :伊娥彼

  拉斯齊人是古希臘最初的居民。他們的國王乃是伊那科斯。他有一個如花似玉的女兒,名叫伊娥。有一次,伊娥在勒那草地上為他的父親牧羊,奧林匹斯聖山的主宰一眼看見了她,頓時產生了愛意。宙斯心中的愛情之火越來越熾熱,於是他扮作男人,來到人間,用甜美的語言引誘挑逗伊娥:"哦,年輕的姑娘,能夠擁有你的人是多麼幸福啊!可是世界上任何凡人都配不上你,你只適宜做萬神之王的妻子。告訴你吧,我就是宙斯,你不用害怕!中午時分酷熱難擋,快跟我到左邊的樹蔭下去休息,你為什麼在中午的烈日下折磨自己呢?你走進陰暗的樹林,不用害怕,我願意保護你。我是執著天國權杖的神,可以把閃電直接送到地面。"

  姑娘非常害怕,為了逃避他的誘惑,飛快地奔跑起來。如果不是這位主神施展他的權力,使整個地區陷入一片黑暗,她一定可以逃脫的。現在,她被包裹在雲霧之中。她因擔心撞在岩石上或者失足落水而放慢了腳步。因此,落入宙斯的手中。

  諸神之母赫拉是宙斯的妻子,她早已熟知丈夫的不忠實。他背棄了妻子,卻對凡人或半神的女兒濫施愛情。赫拉的猜疑與日俱增,她密切監視著丈夫在人間的一切尋歡作樂的行為。這時,她突然驚奇地發現地上有一塊地方在晴天也雲霧迷濛。那不是自然形成的。赫拉頓時起了疑心,尋找她那不忠實的丈夫。她尋遍了奧林匹斯聖山,就是找不到宙斯。"如果我沒有弄錯的話,"她惱怒地自言自語,"丈夫一定在做傷害我感情的事!"於是,她駕雲降到地上,命令包裹著引誘者和他的獵物的濃霧趕快散開。

  宙斯預料妻子來了,為了讓心愛的姑娘逃脫妻子的報復,他把伊那科斯的可愛的女兒變為一頭雪白的小母牛。即使成了這副模樣,俊秀的伊娥仍然很美麗。赫拉立即識破了丈夫的詭計,假意稱讚這頭美麗的動物,並詢問這是誰家的小母牛,是什麼品種。宙斯在窘困中,不得不撒謊說這頭母牛隻不過是地上的生物,是純種。赫拉假裝很滿意他的回答,但要求丈夫把這頭美麗的動物作為禮物送給自己。

  現在受到欺騙的欺騙者該怎麼辦呢?他左右為難:假如答應她的請求,他就失去了可愛的姑娘;假如拒絕她的要求,勢必引起她的猜疑和嫉妒,結果這位不幸的姑娘會遭到惡毒的報復。想來想去,他決定暫時放棄姑娘,把這光***人的小母牛贈給妻子。赫拉裝作心滿意足的樣子,用一條帶子系在小母牛的脖子上,然後得意洋洋地牽著這位遭劫的姑娘走了。可是,女神雖說騙得了母牛,心裡卻仍然不放心。她知道要是找不到一塊安置她的情敵的可靠地方,她的心裡總是不得安寧的。於是,她找到阿利斯多的兒子阿耳戈斯。這個怪物好像特別適合於看守的差使,他有一百隻眼睛,在睡眠時只閉上一雙眼睛,其餘的都睜著,如同星星一樣發著光,明亮有神。

  赫拉僱了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情人。伊娥在阿耳戈斯一百隻眼睛的嚴密看守下,整天在長滿豐盛青草的草如上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百隻眼睛,盯住她不放,忠實地履行看守的職務。有時候,他轉過身去,背對著姑娘,可是他還是能夠看到姑娘,因為他的額前腦後都有眼睛。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。她吃著苦草和樹葉,睡在堅硬冰涼的地上,飲著汙濁的池水,因為她是一頭小母牛。伊娥常常忘記她現在不再是人類了。她想伸出可憐的雙手,乞求阿耳戈斯的憐憫和同情,可是她突然想起她已沒有手臂了。她想以感人的語言向他哀求,但她一張口,只能發出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。

  阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。一天,伊娥發現來到了自己的故鄉,來到一條她孩提時常常嬉耍的河岸上。這時,伊娥第一次從清澈的河水中看到了自己的面容。在水中出現一個有角的獸頭時,她驚嚇得不由自主地往後退了幾步,不敢再看下去。懷著對姐妹們和父親伊那科斯的依戀之情,她來到他們身邊,可是他們都不認識她。伊那科斯撫摸著她美麗的身體,從小樹上捋了一把樹葉喂她。伊娥感激地舐著他的手,用淚水和親吻愛撫著他的手時,老人卻一無所知,他不知道自己撫摸的是誰,也不知道剛才誰在向他感恩。

  終於伊娥想出了一個拯救自己的主意。雖然她變成了一頭小母牛,可是她的思想卻沒有受損,這時她開始用腳在地上劃出一行字,這個舉動引起了父親的注意。伊那科斯很快從地面上的文字中知道站在面前的原來是自己的親生女兒。"天哪,我是一個不幸的人!"老人驚叫一聲,伸出雙臂,緊緊地抱住落難女兒的脖頸,"我走遍全國到處找你,想不到你成了這個樣子!唉,見到了你比不見你更悲哀!你為什麼不說話呢?可憐啊,你不能給我說一句安慰的話,只能用一聲牛叫回答我!我以前真傻啊,一心想給你挑選一個般配的夫婿,想著給你置辦新娘的火把,趕辦未來的婚事。現在,你卻變成了一頭牛……"伊那科斯的話還沒有講完,阿耳戈斯這個殘暴的看守,就從伊那科斯的手裡搶走了伊娥,牽著她走開了。然後,自己爬上一座高山,用他的一百隻眼睛警惕地注視著四周。

  宙斯不能忍受姑娘長期橫遭折磨。他把兒子赫耳墨斯召到跟前,命令他運用機謀,誘使伊那科斯閉上所有的眼睛。赫爾墨斯帶上一根催人昏睡的荊木棍,離開了父親的宮殿,降落到人間。他丟下帽子和翅膀,只提著木棍,看上去像個牧人。赫耳墨斯呼喚一群羊跟著他,來到草地上。這兒是伊娥啃著嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫耳墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,優雅別緻,他吹起了樂曲,比人間牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜歡這迷人的笛音。他從高處坐著的石頭上站起來,向下呼喊:"吹笛子的朋友,不管你是誰,我都熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身旁的岩石上,休息一會兒!別的地方的青草都沒有這裡的更茂盛更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒服!"

  赫耳墨斯說了聲謝謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩個人攀談起來。他們越說越投機,不知不覺白天快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻眼睛睡意朦朧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入夢鄉。可是阿耳戈斯怕他的女主人動怒,不敢鬆懈自己的職責。儘管他的一百隻眼皮都快支撐不住了,他還是拼命同瞌睡作鬥爭,讓一部分眼睛先睡,而讓另一部分眼睛睜著,緊緊盯住小母牛,提防它乘機逃走。

  阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。

  他感到好奇,打聽這枝牧笛的來歷。

  "我很願意告訴你,"赫耳墨斯說,"如果你不嫌天色已晚,並且還有耐心聽的話,我很樂意告訴你。從前,在阿耳卡狄亞的雪山上住著一個著名的山林女神,她名叫哈瑪得律阿得斯,又名緒任克斯。那時,森林神和農神薩圖恩都迷戀她的美貌,熱烈追求她,但她總是巧妙地擺脫了他們的追逐,因為她害怕結婚。如同束著腰帶的狩獵女神阿耳忒彌斯一樣,她要始終保持獨身,過處女生活,但最後當強大的山神潘在森林裡漫遊時,他看到了這個女神,便走近她,憑著自己顯赫的地位急切地向她求愛。但她拒絕了他,奪路而逃,不一會就消失在茫茫的草原上,她一直逃到拉同河邊。河水緩緩地流著,可是河面很寬,她無法蹚過去。姑娘很焦急,只得哀求她的守護女神阿耳忒彌斯同情她,在山神還沒追來之前,幫她改變模樣。

  這時,山神潘奔到她面前。他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。但使他吃驚的是,他發現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。山神憂鬱地悲嘆一聲,聲音經過蘆葦管時變得又粗又響。這奇妙的聲音總算使失望的神衹得到了安慰。"好吧,變形的情人啊,"他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,"即使如此,我們也要結合在一起!"說完,他把蘆葦切成長短不同的小杆,用蠟把蘆葦杆接起來,並以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。從此以後,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。"

  赫耳墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看著阿耳戈斯。故事還沒有講完,阿耳戈斯的眼睛一隻只地依次閉上。最後,他的一百隻眼睛全閉上了,他沉沉昏睡過去。現在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。阿耳戈斯終於抑制不住地呼呼大睡,赫耳墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。

  伊娥獲得了自由。她仍然保持著小母牛的模樣,只是已除掉了頸上的繩索。她高興地在草地上來回奔跑,無拘無束。當然,下界發生的這一切事都逃不了赫拉的目光。她又想出了一種新的折磨方法來對付自己的情敵。碰巧她抓到一隻牛虻。她讓牛忙叮咬可愛的小母牛,咬得小母牛忍受不住,幾乎發狂。她驚恐萬分,被牛虻追來逐去,逃遍了世界各地。它逃到高加索,逃到斯庫提亞,逃到亞馬孫部落,逃到博斯普魯斯海峽,逃到阿瑟夫海。她穿過海洋到了亞洲。最後,經過長途跋涉,它絕望地來到了埃及。在尼羅河河岸上,伊娥疲憊萬分,她前腳跪下,昂起頭,仰望著奧林匹斯聖山,眼睛裡流露出哀求的目光。

  宙斯看到了她,深深感動了,頓生憐憫之情,他即刻來到赫拉那裡。他擁抱她,請她對可憐的姑娘大發慈悲。姑娘雖然迷途在外,他說,她沒有誘惑他,她是清白無辜的。他指著神衹立誓的斯提克斯河,即陰陽交界的冥河,向妻子發誓,以後他將放棄對姑娘的愛情,不再追求她了。就在這時,赫拉也聽到小母牛朝著奧林匹斯聖山發出求教的哀鳴聲。這位神衹之母終於心軟了,允許宙斯恢復伊娥的原形。

  宙斯急忙來到尼羅河邊,伸手撫摸著小母牛的背。奇蹟立刻出現了:小母牛身上蓬亂的牛毛消失了,牛角也縮了進去,牛眼變小,牛嘴變成小巧的人的雙脣,肩膀和兩隻手出現了,牛蹄突然消失,小母牛身上,除了美麗的白色以外,全都消失了。伊娥從地上慢慢地站起來。她重新恢復了楚楚動人的美麗形象,格外令人憐愛。就在尼羅河的河岸上,伊娥為宙斯生下了一個兒子厄帕福斯,他後來當了埃及國王。當地人民十分愛戴這位神奇地得救了的女人,把她尊為女神。伊娥作為女君主統治那地方很長時間。不過,她始終沒有得到赫拉的徹底寬恕。赫拉唆使野蠻的庫埃特人搶走了她那年輕的兒子厄帕福斯。伊娥不得不再次到處漂泊,尋找她的兒子。後來,宙斯用閃電劈死了庫埃特人,她才在衣索比亞的邊境找到了兒子。

  她帶著兒子一起回到埃及,讓兒子輔佐她治理國家。

  厄帕福斯長大後娶門菲斯為妻,生下女兒利彼亞。利比亞地方就以她而得名,因為厄帕福斯的女兒曾經有過這個名字。厄帕福斯和他的母親在埃及受到人們的尊敬和愛戴。在他們死後,為紀念他們,埃及人為他們建立廟宇,把他們當作神來崇拜,她是伊西斯神,他是阿庇斯神。

  :阿伽門農的結局

  當阿伽門農的船隻在瑪勒阿島的海岸被風浪吹到海上後,一直飄到埃癸斯托斯統治的王國的南岸,停泊在安全的港灣裡,並等待順風啟航。他派出去的探子帶來了訊息,說當地的國王埃癸斯托斯早就住在他的王宮裡,並以他的名義幫助王后治理他的王國。阿伽門農聽到這訊息十分高興,他在心裡毫無疑慮。相反,他還感謝神衹,以為家族間的仇恨從此消除了。他自己多年來在特洛伊飽嘗了戰爭的辛酸,所以再也不圖報仇雪恨了。他不想再懲罰殺父的仇人。當然,他的父親也確實受到了公正的報復。此外,他也深信妻子經過這麼多年也不會再怨恨他。當順風吹起時,他便命令船隊啟錨,懷著一種高興的心情駛向邁肯尼的海港。

  他們在海上向神衹獻祭,感謝神衹的救援,使他平安歸來。後來,阿伽門農跟著王后派來的使者,率領軍隊進城。居民由他的侄兒埃癸斯托斯率領歡迎他。市民都以為他的侄兒是他的代理人。接著,王后克呂泰涅斯特拉在女僕的簇擁下帶著嚴密看管的子女走上前來。她像別的假裝快樂的人一樣,用一種異乎尋常的尊敬和快樂迎接她的丈夫。王后沒有擁抱國王,卻在他的面前說盡了人間祝福和歌功頌德的話。阿伽門農興奮地上前把她從地上扶起,並擁抱她,說:"勒達的女兒,你在做什麼?你怎麼可以像個女傭似地跪倒在地上迎接我呢?我的腳下為什麼鋪著如此華麗的地毯?這是歡迎神衹的禮儀,歡迎一個凡人嫌過分了。請去掉這些表示敬重的禮節吧,否則神衹會妒嫉我的!"

  他吻過妻子,又擁抱孩子,吻了他們,然後朝正和城裡的長老們站在一邊的埃癸斯托斯走去。阿伽門農像兄弟般地跟他握手,感謝他對王國的精心治理。然後,他彎下腰去,解開鞋帶,赤著腳踏上豪華的地毯,朝宮殿走去。跟在他後面的有普里阿摩斯的女兒,預言家卡珊德拉,她是大統帥的戰利品。現在她低著頭,合著眼,坐在高高的戰車上。當克呂泰涅斯特拉看到她的高貴的氣質時,心裡頓時產生了一股妒意。尤其是當她聽說這女囚是雅典娜的能說預言的女祭司時,她更嚇了一跳。她知道不及時實行她的計劃,那是十分危險的。於是,她立即決定把這女俘和他的丈夫同時殺掉,但她卻不動聲色。當大隊人馬來到邁肯尼的王宮時,王后走到車前,友好地迎接卡珊德拉,說:"請下車,忘掉你的憂傷吧!甚至連阿爾克墨涅的兒子,戰無不勝的赫拉克勒斯也不得不低頭為奴。請放心吧,我們將好好對待你!"

  卡珊德拉聽了這話並不感動,她呆呆地坐在車上,女僕們只得拉她下車。她驚恐地跳下來,因為她預知到未來的命運,而且知道那是無法挽回的。即使她能改變命運女神的決定,她也不願意救出特洛伊人的仇敵阿伽門農。她情願和他一起***。

  回到宮殿,阿伽門農和隨他歸來的人看到王后在安排豪華的宴會,他們完全被這假象矇蔽住了。他的妻子本想由埃癸斯托斯僱用的奴僕在宴席上殺死他,但女預言家的到來促使她和埃癸斯托斯加速行動。

  阿伽門農因風塵僕僕旅途困頓,所以要求沐浴。克呂泰涅斯特拉溫柔地告訴他,已經為他準備好了溫水。國王毫無疑慮地走進宮殿的浴室裡,解下鎧甲,放下武磊,脫掉衣服,躺在澡盆裡。突然,埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉從隱藏的地方跳出來,用一張網套住他,然後用刀將他殺死。因為浴室在地下的密室裡,沒有人能聽到他的呼救聲。卡珊德拉正在國王宮殿的前廳裡,知道正在發生謀殺,但她無動於衷。不久,她也被殺死了。埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉殺了兩人後,不想隱瞞這件事,因為他們認為,他們的隨從是忠於他們的。於是,他們在宮中暴露了兩具屍體。克呂泰涅斯特拉召集城裡的長老,無所顧忌地對他們說:"朋友們,請別責怪我一直在瞞著你們。我不能不對家族的死敵,殺害我愛女的仇人報復。

  是的,我設定羅網,把他像條魚似地抓住,以冥府普路同的名義戳了他三刀。我為我的女兒報了仇。我親手殺死了我的丈夫阿伽門農,我並不否認。為了召喚色雷斯的風,他竟然像屠殺一頭牲口似地殺死自己的女兒獻祭。這樣凶殘的人還有權利活下去嗎?難道他還有資格統治如此美麗的國家嗎?由一個沒有殺子之罪的人,由埃癸斯托斯來治理國家,不是更公平嗎?他殺死了阿特柔斯和他的兒子,只是為父報仇。是的,我成為他的妻子和他共享王位,這是很合理的。他畢竟幫助我完成了這件正義事業。只要他和他的隨從還在保護著我,就沒有人敢來過問我做的事。至於那位女奴,"她說到這兒,指了指卡珊德拉的屍體,"她是那位無情無義的人的姘婦。她是一個淫婦,所以罪該殺死,讓她的屍體喂狗。"

  城裡的長老們一聲不吭。反抗是不可能的。埃癸斯托斯已帶領戰士包圍了宮殿。武器的碰撞聲,發出了可怕的威脅。阿伽門農的士兵中只有少數人從特洛伊的戰場上生還,他們已卸下盔甲,放下武器,分散在城裡。埃癸斯托斯的戰士們全副武裝地搜遍全城,把阿伽門農的士兵統統殺死,誰也不敢聲言為殺害的國王報仇了。

  埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉竭力鞏固他們的統治。他們將重要的職位分給他們的親信。他們不怕阿伽門農的女兒,認為她們是弱女子。但他們根本沒有料到阿伽門農的幼子,即年輕的俄瑞斯忒斯長大後會為父親報仇。當時他只有十二歲,他們也想把他殺掉,以除心頭之患。但他的姐姐,聰明的厄勒克特拉,已迅速地把弟弟託付給一個忠實的僕人。僕人把他帶到福喀斯,投奔法諾忒的國王,阿伽門農的妹夫斯特洛菲俄斯。他待俄瑞斯忒斯如同父親一樣。俄瑞斯忒斯和國王的兒子皮拉德斯一起生活,並受到良好的教育。