中國風遇上英文歌詞

  一首中國風歌曲遇上英文翻譯的歌詞會有什麼樣的化學效應?來看看周杰倫的《蘭亭序》吧!

       

  蘭亭臨帖 行書如行雲流水

  Practicing calligraphy at the Orchid Pavilion, the semi-cursive script resembling sailing clouds and flowing water

  月下門推 心細如你腳步碎

  Under the moon the door yielded to a gentle push, your thoughtfulness reflected in your fragile footsteps

  忙不迭 千年碑易拓 卻難拓你的美

  In haste, the one-thousand-year tablet is easy to copy, yet your beauty is not

  真跡絕 真心能給誰

  If the original script were gone, to whom would I give my heart?

  牧笛橫吹 黃酒小菜又幾碟

  I was playing the flute over the rice wine and several dishes

  夕陽餘暉 如你的羞怯似醉

  The sun’s setting rays were like your blushes as if drunk

  摹本易寫 而墨香不退與你共留餘味

  A copy is easy to make, and the fragrance of the ink did not fade away, like the remnants of your scent

  一行硃砂 到底圈了誰

  A stripe of cinnabar, whose name after all did it circle?

  CHORUS:

  無關風月 我題序等你回

  No matter when, I write the preface while awaiting your return

  懸筆一絕 那岸邊浪千疊

  Holding the brush with my arm in mid-air, I completed the character, the waves piled up against the shore

  情字何解 怎落筆都不對

  But how could I understand the character “love”? Whatever stroke I started with always seemed wrong

  而我獨缺 你一生的瞭解

  because the one thing I lack, is the understanding of your life

  CHORUS X2

  彈指歲月 傾城頃刻間煙滅

  Years passed in a snap of fingers, beauty vanished in an instant

  青石板街 回眸一笑你婉約

  On the bluestone alley, you glanced back and smiled with grace and restraint

  恨了沒 你搖頭輕嘆誰讓你蹙著眉

  Have you regretted or not? You shook your head and sighed. Who put a frown on your face?

  而深閨 徒留胭脂味

  And deep in the lady’s chamber, the smell of the rouge lingered in vain

  人雁南飛 轉身一瞥你噙淚

  As geese flew south in a v-pattern, I turned around and caught a glimpse of your tears

  掬一把月 手攬回憶怎麼睡

  Holding a handful of moonlight in my hands, how could I sleep with those memories?

  又怎麼會 心事密縫繡花鞋針針怨對

  And how could the matters of your heart be so tightly sewn into the embroidered shoes, with every pair of stitches so filled with resentment?

  若花怨蝶 你會怨著誰

  If the flower resented the butterfly, whom would you resent?

  CHORUS

  無關風月 我題序等你回

  No matter when, I write the preface while awaiting your return

  手書無愧 無懼人間是非

  These handwritten words have no qualms, not afraid of the rights and wrongs of the human world

  雨打蕉葉 又瀟瀟了幾夜

  The rain has been striking the banana leaves, the whistling and pattering having lasted for several nights

  我等春雷 來提醒你愛誰

  I await the spring thunder to remind you who you really love

  創作背景

  《蘭亭序》的作詞人方文山表示這首歌曲的靈感來源是東晉書法家王羲之的書法作品《蘭亭序》。

  歌曲鑑賞

  一邊看著《蘭亭序》的MV,一邊聽著這首歌,令人回味無窮。能夠拿“蘭亭臨帖,行書如行雲流水”的摹本拓字典故,來與“雨打蕉葉,又瀟瀟了幾夜,我等春雷來提醒你愛誰”之心事密縫加以結合,已然是詞作者的一絕。而“無關風月,我題序等你回……情字何解?怎落筆都不對,而我獨缺你一生的瞭解”居然與“墨香不退與你共留餘味”的意境相吻合,令人拍案叫絕。這首歌詞韻味悠長,令人品味再三。 周杰倫以京劇小旦吊嗓子的方式重覆唱一遍副歌,頗有劇中劇的感覺,更增添了《蘭亭序》的古典美。


歌詞大全相關文章: