河傳·棹舉原文賞析

朝代五代 詩人顧敻

棹舉,舟去,波光渺渺,不知何處?岸花汀草共依依,雨微,鷓鴣相逐飛。
天涯離恨江聲咽,啼猿切,此意向誰說?倚蘭橈,獨無聊,魂消,小爐香欲焦。

離別 傷懷 抒情 思念

譯文

譯文
片帆孤舟,舉棹遠去,茫茫水國,渺無涯際。在蒼茫之中,唯有鷓鴣相逐而飛,點綴著生意。
心情惆悵,彷彿江水也在嗚咽,猿聲更加悲切。心中依依的鄉戀,無處可訴。在百無聊賴時,只好倚欄消遣。此刻,時已晚,香將燃盡。

註釋
蘭橈:蘭舟。
欲焦:將要燒成灰燼。

參考資料:
1、拙風文化網.河傳·棹舉

詩人顧敻
      [約公元九二八年前後在世]字、裡、生卒年均無考,約後唐明宗天成中前後在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。後蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。