《傷寒論·辨少陽病脈證並治》原文及翻譯

《傷寒論·辨少陽病脈證並治》原文及翻譯

  辨少陽病脈證並治

  作者:張仲景

  少陽之為病,口苦、咽乾、目眩也。

  少陽中風,兩耳無所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。

  傷寒,脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽。少陽不可發汗,發汗則譫語,此屬胃,胃和則愈,胃不和,則煩而悸。

  本太陽病不解,轉入少陽者,脅下硬滿,乾嘔不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。

  若已吐、下、發汗、溫針,譫語,柴胡湯證罷,此為壞病,知犯何逆,以法治之。

  三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。

  傷寒六七日,無大熱,其人躁煩者,此為陽去入陰故也。

  傷寒三日,三陽為盡,三陰當受邪。其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。

  傷寒三日,少陽脈小者,欲已也。

  少陽病,欲解時,從寅至辰上。

  文言文翻譯;

  少陽病的主要症候特徵,是口苦,咽喉乾燥,頭目昏眩。

  少陽感受風邪,耳聾聽不到聲音,眼睛發紅,胸中滿悶而煩躁不安。不可用吐法或下法治療。如果誤用吐法或下法,就會出現心悸不寧及驚恐不安的變證。

  外感病,脈象弦細,頭痛發熱的,是證屬少陽。少陽病不能用發汗法治療,誤發其汗,損傷津液,津傷胃燥,邪傳陽明,就會出現譫語。如果透過治療,胃氣得以調和,就會痊癒;如果胃氣不和,就會出現煩躁、心悸的變證。

  原患太陽病,沒有解除,病邪傳入少陽,出現脅下痞硬脹滿,乾嘔,不能進食,發熱怕冷交替而作,如果沒有使用湧吐或攻下法,而見脈沉緊的,可用小柴胡湯治療。

  假如已經使用湧吐、瀉下、發汗、溫針等治法,柴胡證已解,而見譫語的',這是壞病。應該詳審其誤治之因,詳查演變為何種症候,然後隨證選用適當的方法治療。

  太陽、陽明、少陽三經同時俱病,其脈浮大而弦直,只想睡眠,眼睛閉合就會出汗。

  外感病六七天,表熱已不顯,卻見病人躁煩不安的,這是表邪傳裡的緣故。

  外感病第三天,邪氣已傳盡三陽經,應當傳入三陰經。此時,如果病人反而能夠飲食而不嘔吐的,這是邪氣沒有傳入三陰經。

  外感病第三天,病在少陽,如果脈象小的,是邪氣已衰,疾病將要痊癒的徵象。

  少陽病將要解除的時間,多在早晨3時到9時之間。

最近訪問