《舊唐書列傳第一百零五卷》閱讀答案及原文翻譯

《舊唐書列傳第一百零五卷》閱讀答案及原文翻譯

  穆寧,懷州河內人也。父元休,以文學著。撰《洪範外傳》十篇,開元中獻之。玄宗賜帛,授偃師縣丞、安陽令。

  寧清慎剛正,重交遊,以氣節自任。少以明經調授鹽山尉。是時,安祿山始叛,偽署劉道玄為景城守,寧唱義起兵,斬道玄首。傳檄郡邑,多有應者。賊將史思明來寇郡,寧以攝東光令將兵御之。思明遣使說誘,寧立斬之。郡懼賊怨深,恐後大兵至,奪寧兵及攝縣。初,寧佐採訪使巡按,嘗過平原,與太守顏真卿密揣祿山必叛。至是,真卿亦唱義,舉郡兵以拒祿山。會間使持書遺真卿曰:“夫子為衛君乎?”更無他詞。真卿得書大喜,因奏署大理評事、河北採訪支使。寧以長子屬同母弟曰:“惟爾所適,苟不乏嗣,吾無累矣。”因往平原,謂真卿曰:“先人有嗣矣!古所謂死有輕於鴻毛者,寧是也。願佐公以定危難。”真卿深然之。其後,寧計或不行,真卿迫蹙,棄郡,夜渡河而南,見肅宗於鳳翔。帝問拒賊之狀,真卿曰:“臣不用穆寧之言,功業不成。”帝奇之,發驛召寧,將以右職待之。會真卿以抗直失旨,事遂止。

  上元二年,累官至殿中侍御史,佐鹽鐵轉運使。副元帥李光弼以餉運不繼,或惡寧者,誣譖於光弼,光弼揚言欲殺寧。寧直抵徐州見光弼,喻以大義,不為撓折。光弼深重之,寧得行其職。廣德初,加庫部郎中。是時河運不通,漕輓由漢、沔自商山達京師。選鎮夏口者,詔以寧為鄂州刺史、鄂嶽沔都團練使。時淮西節度使李忠臣貪暴不奉法,設防戍以稅商賈,又縱兵士剽劫,行人殆絕。與寧夾淮為理,憚寧威名,寇盜輒止。沔州別駕薛彥偉坐事忤旨,寧杖之致死。寧坐貶虔州司馬,重貶昭州平集尉。

  寧強毅,不能事權貴。執政者以為不附己,且憚其難制,故處之散位。寧默默不得志,且曰:“時不我容,我不時殉,則非吾之進也,在於退乎!”辭病居家,請告幾十旬者數矣。親友強之,復一朝請。上居奉天,寧詣行在,拜秘書少監。德宗還京師,寧曰:“可以行吾志矣。”因移病,罷歸東都。

  (《舊唐書列傳第一百零五卷》)

  9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()

  A.玄宗賜帛,授偃師縣丞、安陽令

  授:授予,任命

  B.寧唱義起兵,斬道玄首

  唱:倡導

  C.賊將史思明來寇郡

  寇:侵犯

  D.惟爾所適

  適:適應

  10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()

  A. 古所謂死有輕於鴻毛者,寧是也

  B.寧以攝東光令將兵御之源

  其聞道也亦先乎吾

  以事秦之心,禮天下之奇才

  C.棄郡,夜渡河而南

  D.見肅宗於鳳翔

  置之地,拔劍撞而破之

  輕暖不足於體與

  11.以下六句話分別變為四組,全都直接表現穆寧“清慎剛正”的一組是()

  ①傳檄郡邑,多有應者

  ②喻以大義,不為撓折

  ③憚寧威名,寇盜輒止

  ④時不我容,我不時殉

  ⑤辭病居家,請告幾十旬者數矣

  ⑥寧詣行在,拜秘書少監

  A.①②⑥

  B.③④⑥

  C.②④⑤

  D. ①③⑤

  12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()

  A.穆寧之父曾以文學著名,因撰《洪範外傳》而受唐玄宗賞賜授官,穆寧則因考中明經科而被調任鹽山縣尉。

  B.安史之亂時,穆寧以代理東光縣令的身份率兵抵抗叛軍;後與顏真卿並肩作戰,因建議未全被採納致功業未成。C.穆寧深明大義,恪守傳統,在前往平原郡輔佐顏真卿抵抗叛軍之前,將自己的長子託付給自己的弟弟安頓照看。

  D.穆寧經歷坎坷,仕途並不順利,曾多次被貶。但當德宗回到京師後,他又樂觀地認為可以實現自己的遠大抱負了。

  13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)惟爾所適,苟不乏嗣,吾無累矣。(4分)

  (2)帝奇之,發驛召寧,將以右職待之。(3分)

  (3)設防戍以稅商賈,又縱兵士剽劫,行人殆絕。(3分)

  參考答案

  9.D(解析:適:到,往)

  10.C(解析:A項,“也”分別為 “句末語氣詞,表判斷”與“句中語氣詞,錶停頓”;B項,“以”分別為“以,介詞,憑藉”與“以,介詞,用、拿”;C項,“而”均為“連詞,表順承關係”;D項,“於”分別為“介詞,表處所,在”與 “介詞,對於”。

  11.C(解析:①是指穆寧傳檄各州的效果。③是指賊寇李忠臣被穆寧威名嚇到。⑥是陳述穆寧前去拜謁德宗,被封為秘書少監。)

  12.D(解析:“實現自己的遠大抱負”錯,應是“實現退隱的心願”)

  13.(1)任你帶我這兒子到哪裡去,只要不斷絕後嗣就行。我沒有什麼可牽掛的了。(落實“適”“苟”“乏嗣”“累”的翻譯,保持語句通暢。)

  (2)肅宗驚奇這句話,就派人乘驛馬快召穆寧入朝,打算委任他重要的職務。(落實“奇”“右”“待”等詞的翻譯,保持語句通暢。3分)

  (3)(淮西節度使李忠臣)設定防守士卒來徵收來往商人稅錢,又放縱士卒搶劫掠奪,導致來往行人幾乎斷絕。(落實“稅”“剽”“殆”等詞的翻譯,保持語句通暢。3分)

  【參考譯文】

  穆寧,懷州河內人,父親穆元休,以文學著名,撰有《洪範外傳》十篇,開元年間進獻給朝廷,玄宗賞賜布帛給他,並授予他偃師縣丞,安陽縣令的官職。

  懷寧清廉慎重剛強正直,看重結交朋友,把重視氣節看成是自己的.職責。年輕時因考中明經科而被朝廷調任鹽山縣尉。這時,安祿山開始叛亂,偽政權委任劉道玄為景城太守,穆寧首倡大義,起兵對抗,將劉道玄予以斬首,並傳遞檄文給各州縣,當時響應的人很多。賊將史思明前來侵犯穆寧所在的州縣,穆寧便以代理東光縣令的身份帶領軍隊抵抗。史思明派遣使者勸說誘降,穆寧當即斬殺了使者。郡縣的人害怕叛賊怨恨太深,恐怕再派大部隊侵犯,就解除了穆寧的兵權即管理東光縣的職務。起初,穆寧隨行採訪使到各地考查,曾經路過平原,與太守顏真卿私下交談中估計安祿山會叛亂。到這時,顏真卿也倡導大義,發動平原郡士卒抵抗安祿山。正巧穆寧暗中派遣使者送書信給顏真卿說:“您是為了保衛國君嗎?”再沒有寫別的話語。顏真卿接到書信後大喜,因而上奏委任他為大理評事、河北採訪支使,穆寧將長子託付給同母弟說:“任你帶我這兒子到哪裡去,只要不斷絕後嗣就行。我沒有什麼可牽掛的了。”接著,來到平原對顏真卿說:“祖先已經有繼嗣的人了!古人所說的死有輕於鴻毛者,我穆寧就是,希望能幫助您平定危難。”顏真卿鄭重地答應了他。在這以後,因穆寧有的謀劃未能付諸實施,顏真卿迫於形勢嚴峻,放棄平原郡城,夜裡渡過黃河向南潰逃,到達鳳翔去拜見唐肅宗。肅宗皇帝詢問抵抗叛賊的情況,顏真卿說:“因為沒有采納穆寧的建議,導致功業未能完成。”肅宗驚奇這句話,就派人乘驛馬快召穆寧入朝,打算委任他重要的職務。恰巧顏真卿因為直言上奏違背皇帝的旨意,委任穆寧的事就停了下來。

  上元二年,穆寧多次升官,做到了殿中侍御史,輔佐鹽鐵轉運使處理事務。副元帥李光弼正因軍糧跟不上發愁,有憎恨穆寧的人在李光弼面前誣陷說這與穆寧有關,李光弼便揚言要殺掉穆寧。穆寧直接抵達徐州晉見李光弼,以大義來曉諭,始終也不屈服。李光弼很器重他,穆寧得以繼續擔任他的官職。廣德初年加授戶部郎中。此時,水路運輸受到阻礙,運輸糧餉要由漢水、沔水經商山再抵達京城。朝廷選擇鎮守夏口的人,下詔讓穆寧擔任鄂州刺史、鄂、嶽、沔都團練使。當時淮西節度使李忠臣貪財橫暴,不守法規,設定防守士卒來徵收來往商人稅錢,又放縱士卒搶劫掠奪,導致來往行人幾乎斷絕。李忠臣的轄地和穆寧只有一條淮河相隔,由於他害怕穆寧的威名,搶劫掠奪之事也就停止了。沔州別駕薛彥偉因事違背了皇帝的旨意,他便用杖責打薛彥偉而致其死亡。穆寧因此獲罪被貶職為虔州司馬,再被貶職為昭州平集縣尉。

  穆寧性情剛毅,不能侍奉權貴,掌權的人認為他不能依附自己,而且害怕他難以制服,所以將他安置在閒散的官位上,穆寧因不得志而緘默不說話,他認為:“時世不容我,我也不能曲從時世,這不是我進取的時候,就此隱退了吧!”隨後以有病為藉口,居住在家中,請假好幾次都是長達百餘日,親戚朋友強勸他,這才又參加了一次朝會。皇帝在奉天城,穆寧到皇帝所在的處所,被拜受為秘書少監。德宗返回京城,穆寧說:“可以滿足我的心願了。”於是上書稱病,請求免去官職返回東都。

最近訪問