柳中庸《徵人怨 / 徵怨》譯文及鑑賞

柳中庸《徵人怨 / 徵怨》譯文及鑑賞

  《徵人怨 / 徵怨》

  唐代:柳中庸

  歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。

  三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

  《徵人怨 / 徵怨》譯文

  年復一年戍守金河保衛玉關,日日夜夜都同馬鞭和戰刀作伴。

  三月白雪紛紛揚揚遮蓋著昭君墓,滔滔黃河繞過黑山,又奔騰向前。

  《徵人怨 / 徵怨》註釋

  歲歲:年復一年,年年月月。金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉關:即甘肅玉門關。

  朝(zhāo)朝:每天,日日夜夜。馬策:馬鞭。刀環:刀柄上的銅環,喻征戰事。

  三春:春季的三個月或暮春,此處指暮春。青冢(zhǒng):西漢時王昭君的墳墓,在今內蒙古呼和浩特之南,當時被認為是遠離中原的一處極僻遠荒涼的地方。傳說塞外草白,惟獨昭君墓上草色發青,故稱青冢。

  黑山:一名殺虎山,在今內蒙古呼和浩特市東南。

  《徵人怨 / 徵怨》鑑賞

  這是一首傳誦極廣的邊塞詩。詩中寫到的金河、青冢、黑山,都在今內蒙古自治區境內,唐時屬單于都護府。由此可以推斷,這首詩寫的是一個隸屬於單于都護府的徵人的怨情。全詩四句,一句一景,表面上似乎不相連屬,實際上卻統一於“徵人”的形象,都圍繞著一個“怨”字鋪開。

  “歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環”,意思是:年復一年,馳騁於邊塞關城之間;日復一日,橫刀躍馬,征戰殺伐。這兩句“歲歲”和“朝朝”相對,強調了戰爭的頻繁和生活的枯燥。又加以“復”和“與”字,把四個邊塞特有的事物聯絡起來,使 人感覺這種單調的生活無盡無窮,其中自然透出了怨情。

  前兩句從“歲歲”說到“朝朝”,好像徵人的怨氣已經發洩盡,其實,徵人的怨何止這些呢?他不僅從年年歲歲的漫長時間中感受到枯燥苦悶,而且面對眼前看了千萬次的景象,他也感到怨恨無處不在,所以有了三、四兩句的描寫。

  “青冢”是王昭君的墳墓,在今呼和浩特市境內,當時被認為是遠離中原的一處極僻遠荒涼的地方。傳說塞外草白,惟獨昭君墓上草色發青,故稱青冢。時屆暮春,在苦寒的塞外卻 “春色未曾看”,所見者唯有白雪落向青冢而已。蕭殺如此,令人悽絕。末句寫邊塞的山川形勢:滔滔黃河,繞過沉沉黑山,復又奔騰向前。黃河和黑山相隔甚遠,這裡不可坐實理解。上句說青冢,這裡自然想起青冢附近的黑山,並用一個“繞”字牽合,寄寓綿綿怨情。這兩句寫景,似與詩題無關,其實都是徵人常見之景,常履之地,因而從白雪青冢與黃河黑山這兩幅圖畫裡,讀者不僅看到征戍之地的寒苦與荒涼,也可以感受到徵人轉戰跋涉的苦辛。詩雖不直接發為怨語,而蘊蓄於其中的怨恨之情足以使人迴腸蕩氣。

  這首七絕,通篇沒有寫一個“怨”字,也沒有直接發出怨語,詩人緊緊圍繞產生怨情的'原因,分別從時間和空間兩個角度著墨,用極為凝練的語言,透過對繁忙枯燥的征戰生活和邊塞荒涼 環境的描寫,來表現徵人的怨,字裡行間都蘊含著怨情,讓人讀來回腸蕩氣。

  在語言運用方面,這首詩的謹嚴工整也歷來為人稱道。全詩不僅每句自對(如首句中的“金河” 對“玉關”),又兩聯各自成對。後一聯的對仗尤其講究:數字對(“三”“萬”)與顏色對(“白”“青”“黃”“黑”)同時出現在一聯之中;顏色對中,四種色彩交相輝映,使詩歌形象富於色澤之美;動詞“歸”“繞”對舉,略帶擬人色彩,顯得別具情韻。這樣精工的絕句,的確是不多見的。

  《徵人怨 / 徵怨》創作背景

  此詩約作於公元766—779年間(唐代宗大曆年),當時吐蕃、回鶻多次侵擾唐朝邊境,唐朝西北邊境不甚安定,守邊戰士長期不得歸家。詩中寫到的金河、青冢、黑山,都在今內蒙古自治區境內,唐時屬單于都護府。由此可以推斷,這首詩是為表現一個隸屬於單于都護府的徵人的怨情而作。

  《徵人怨 / 徵怨》作者介紹

  柳中庸 (?—約775)名淡,中庸是其字,唐代邊塞詩人。河東(今山西永濟)人,為柳宗元族人。大曆年間進士,曾官鴻府戶曹,未就。蕭穎士以女妻之。與弟中行並有文名。與盧綸、李端為詩友。所選《徵人怨》是其流傳最廣的一首。《全唐詩》存詩僅13首。其詩以寫邊塞徵怨為主,然意氣消沉,無復盛唐氣象。

最近訪問