《望江南·江南月》詩詞原文及譯文

《望江南·江南月》詩詞原文及譯文

  “雲落開時冰吐鑑,浪花深處玉沉鉤”出自王琪《望江南·江南月》

  江南月,清夜滿西樓。雲落開時冰吐鑑,浪花深處玉沉鉤。圓缺幾時休。

  星漢迥,風露入新秋。丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。天上共悠悠。

  {註釋}

  ①王琪的這首詠月詞,借景抒懷,託物言情。

  ②冰吐鑑:冰、玉狀皎潔的月色。

  ③玉沉鉤:同②。

  ④丹桂,神話傳說月中有桂樹,高五百丈,斫之,樹創隨合(段成式《酉陽雜俎。天咫》)。

  ⑤素娥,嫦娥之別稱。

  ⑥悠悠,憂思綿遠的樣子。

  【參考譯文】

  一個天朗氣清的秋夜,明亮的月光灑滿了西樓。天上月,雲堆散開之時,圓月如冰鑑(鏡)高懸天宇;江中月,浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。月升月落,月圓月缺,不知重複了多少次。

  斗轉星移,銀河迢迢,不覺又是金風玉露的新秋。月中丹桂四時不謝,雖然它不會因秋而凋零,但月中嫦娥離群索居,無休止的孤寂的生活中,肯定體驗到了離別的痛苦。人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷。

  賞析

  王琪的這首詠月詞,借景抒懷,託物言情:夜月的圓缺不休,象徵人事的聚散無常;嫦娥的形象寄寓深沉而痛切的離愁,寫盡了人間的悲歡離合。全詞寫景生動,體物精微,意境悠遠,含蓄蘊藉。

  起句“江南月,清夜滿西樓”,寫一個天朗氣清的秋夜,明亮的月光灑滿了西樓。“雲落開時冰吐鑑,浪花深處玉沉鉤。”月升月落,月圓月缺,不知重複了多少次。上句寫天上月,雲堆散開之時,圓月如冰鑑(鏡)高懸天宇;下句寫江中月,浪花綻放深處,缺月似玉鉤沉落江心。前句“鑑”寫月圓,後句“鉤”寫月缺:“冰吐鑑”、“玉沉鉤”,句式新穎別緻。本應是“冰鑑”、“玉鉤”為詞,作者以動詞“吐”、“沉”隔開名詞片語“冰鑑”、“玉鉤”,這樣冰、玉狀月色的'皎潔;鑑、鉤描明月的形態,不僅句式有頓挫峭撥之妙,而且詞意上也頗具匠心。上片結句“圓缺幾時休”,既承接收攏了前兩句,又以月圓月缺何時了的感慨,十分自然地開啟了下片。

  下片首句“星漢迥,風露入新秋”,寫斗轉星移,銀河迢迢,不覺又是金風玉露的新秋。“丹桂不知搖落恨,素娥應信別離愁。”月中丹桂四時不謝,雖然它不會因秋而凋零;但月中嫦娥離群索居,無休止的孤寂的生活中,肯定體驗到了離別的痛苦。素娥,嫦娥之別稱。丹桂,神話傳說月中有桂樹,高五百丈,斫之,樹創隨合(段成式《酉陽雜俎。天咫》)。結句“天上共悠悠”,道出了人間離人和天上嫦娥,都為月缺人分離、月圓人未圓而黯然神傷。悠悠,憂思綿遠的樣子。一個“共”字,收到了“一石擊雙鳥”的藝術效果。

  這首詠月詞,留給讀者的回味是深長悠遠的。那清麗瀟灑、簡約含蓄的風致,確乎是人們難以忘懷的。

最近訪問