描寫花的英文詩句欣賞

  絢麗多彩的花朵在微風的吹拂下翩翩起舞,猶如一位亭亭玉立的少女。小編精心收集了描寫花的英文詩句,供大家欣賞學習!

  描寫花的英文詩句篇1

  The First Jasmine

  第一次手捧茉莉花

  Rabindranath Tagore

  羅賓德拉納特•泰戈爾

  AH, these jasmines, these white jasmines!

  啊,這些茉莉花,這些白色的茉莉花!

  I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.

  我彷彿記得當我第一次雙手滿捧著這些茉莉花, 這潔白的茉莉花的時候。

  I have loved the sunlight, the sky and the green earth;

  我愛那陽光,那天空,那綠色的大地;

  I have heard the liquid murmur of the river through the darkness of midnight!

  我聽河水淙淙的流聲, 自幽深的午夜裡傳過來!

  Autumn sunsets have come to me at the bend of the road in the lonely waste, like a bride raising her veil to accept her lover.

  秋天的夕陽在荒原上, 在大路的轉彎處,如新娘,輕掲面紗, 迎接她的愛人。

  Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hands when I was a child.

  但如今那芳甜的記憶依然在我心: 孩提時我初次捧在手中那朵茉莉花。

  Many a glad day has come in my life, and I have laughed with merrymakers on festival nights.

  我一生曾有許多快意的日子, 在節慶的夜晚,我隨眾人笑語狂歡,

  On grey mornings of rain I have crooned many an idle song.

  在灰霾的雨天早晨, 我吟詠著不成調的歌曲,

  I have worn round my neck the evening wreath of BAKULAS woven by the hand of love.

  在向晚的暮色中,我頸上戴著 以愛親手為我編織的花環。

  Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.

  但至今那芳甜的記憶依舊在我心: 孩提時我初次捧在手中的,那朵鮮嫩的茉莉!

  描寫花的英文詩句篇2

  Like a rose

  我的心是一朵玫瑰

  well tended

  溫柔地佔據了

  memories of you

  我對你的思念

  continue to grow

  這思念正無限延長

  My thoughts

  我的全部思想

  dominated

  早已被一種

  by a love that

  神祕的力所壟斷

  unravels

  你那甜絲絲的愛

  In soft

  像天鵝絨的翼瓣

  velveteen petals

  帶來了你

  your touch

  指尖的溫柔

  makes me quiver

  偏偏我卻筋骨抖擻

  as leaves of the

  如山楊的絲葉

  aspen in a breeze

  在風中手舞足蹈

  My heart you

  我那顆心啊

  have captured

  你已經悄悄然給偷了過去

  like seeds incased

  如今愛的種子嚴嚴實實包裹在

  in their shells

  堅硬的殼裡

  growing fertile

  茁壯成長

  and waiting for fires

  只等待著一場情火的薰燃

  heat to allow release

  所有愛的熱力即刻吞吐如蘭

  My love a blossom

  我已為你盛開

  I open before you

  那朵愛凝結成的花朵

  made yours forever

  戴上她你便成為我的永恆

  描寫花的英文詩句篇3

  The last rose of summer夏日最後的玫瑰

  Left blooming alone;獨自綻放著;

  All her lovely companions所有昔日動人的同伴

  Are faded and gone;都已凋落殘逝;

  No flower of her kindred,身旁沒有同類的花朵,

  No rose-bud is nigh,沒有半個玫瑰苞,

  to reflect back her blushes,映襯她的紅潤,

  Or give sigh for sigh.分擔她的憂愁。

  I’ll not leave thee, thou lone one!我不會離開弧零零的妳!

  To pine on the stem;讓妳單獨地憔悴;

  Since the lovely are sleeping,既然美麗的同伴都已入眠,

  Go, sleep thou with them.去吧!妳也和她們一起躺著。

  thus kindly I scatter為此,我好心在散放

  Thy leaves o’er the bed妳的麗葉在花床上

  Where thy mates of the garden那兒,也是妳花園的同伴

  Lie scentless and dead.無聲無息躺著的地方。

  Soon may I follow,不久我也可能追隨我朋友而去,

  When friendships decay,當友誼漸逝,

  And from Love’s shining circle像從燦爛之愛情圈中

  The gems drop away.掉落的寶石。

  When true hearts lie withered,當忠誠的友人遠去,

  And fond ones are flown,所愛的人飛走,

  O! who would inhabit啊!誰還願留在

  This bleak world alone?這荒冷的世上獨自淒涼?