現代電影論文

  現代電影是從20世紀中葉開始的,經歷了西方各國的電影革命運動後,擺脫了傳統蒙太奇和戲劇電影的制約而形成的,與傳統電影有天壤之別的新型電影藝術。下面是小編為大家整理的,供大家參考。

  範文一:大學體育教育教學中體育電影的應用

  【內容摘要】

  隨著社會的快速發展,大學體育教學中體育電影的應用分析也越來越重要。其能夠有效地將體育文化與教育文化結合為一體。體育教學能夠使得大學生的德、智、體全面發展。同時,將體育電影應用到體育教育教學領域也是現代教育的一大特色。而且還能激發學生進行體育鍛煉的興致,讓學生的綜合實力得到全面的提高。本文主要針對大學體育教學中體育電影的應用方法進行了具體的分析,並對其作用進行了全面的闡述。

  【關鍵詞】大學體育教學;體育電影;應用分析

  體育電影在體育課堂中有著很重要的作用,其具有多方面的優點,其可以不受天氣的制約進行教學。而且還能全方位、多角度進行體育知識的學習,從而不斷提高和增強學生的學習興趣。現在,體育電影在教育中,已經初步得到應用。其不僅拓展了體育教學的方式,而且對於學生的思維改善具有很重要的作用。因此,在教學中加強體育電影的應用至關重要。

  一、大學體育教學中體育電影的應用概況

  一體育電影發展的趨勢。

  在目前,很多人已經有了體育鍛煉意識,而體育運動也成為了一種健康的運動模式。基於這種背景,體育電影也應運而生。體育電影作為一種電影型別,是體育與電影的有機結合,其可以利用體育素材為基礎,對人物的形象進行深刻的描述,而且還能以精神為主旨,讓人們養成一種健康、樂觀的生活態度。但是隨著社會的快速發展,孫瑜拍出的《體育皇后》開創了中國體育題材電影的先河,這部20世紀30年代出品的無聲電影直接奠定了我國體育電影的發展基礎。體育電影在取材方面通常為一些真實的故事,甚至一些片段為真實的片段,這對於大多數觀眾而言,具有很重要的借鑑意義。在我國體育電影的發展十分迅速,在20世紀50~60年代。以《兩個小足球隊》和《球場》等為代表的一類體育電影無不散發著新中國特有的氣息。謝晉導演的《女籃五號》作為中國第一部彩色體育題材電影,取得了巨大成功。由此可以看出,體育電影極大推動了整個體育文化的發展。使得人們的體育電影文化逐漸加深,從而使得體育電影的發展速度越來越快。

  二體育電影在大學教育中的發展。

  由於體育電影具有較強的體育文化理念,其影響力也在進一步增強。近幾年以來,很多大學已經開始嘗試以體育電影來促進學生的思維模式的開拓,從而極大地激發了學生對體育的興趣。而且體育電影使得學生對於體育文化的理解更加深刻,在逐漸的學習以及反思中,學生逐漸形成了正確的體育觀念,從而促使學生的綜合素質得以提高。但是,在目前很多高校還未樹立體育電影教學的教學體系。部分院校甚至還沒有體育電影教學的意識,這就使得體育電影在大學教育中的發展受到了一定的限制。但是體育電影卻能夠給學生帶來很深的印象。例如以周杰倫主演的體育電影《大灌籃》就十分有教育意義,不僅讓學生明白一種堅持不懈的人文精神,還讓學生懂得了體育精神的彌足珍貴。雖然體育電影的發展速度還不是很快,但是其發展趨勢已經十分明顯。體育教學中,體育電影的作用不可忽略。

  二、大學體育教學中體育電影的作用

  一能夠有效地激發學習熱情,開拓學生視野。

  在大學的體育教學中,學生的活動較為單一。除了基礎的列隊以及體育活動,基本沒有其他的體育教學模式。很多體育教師都喜歡讓學生進行自由活動,這樣學生玩得開心,老師也教得省心。但是長此以往,學生會發現在體育課中不僅一無所獲,而且單調的自由活動也會讓學生覺得單調乏味。所以為了在體育教學模式上有所創新,體育電影在大學體育教學中十分關鍵。其能夠讓學生的學習熱情得到有效激發。而且體育電影能夠用聲音和圖文將體育形式以最為直觀的現象體現出來,讓學生對於體育的學習有了更多的認知。體育電影的教學能夠較好開拓學生的視野,讓學生對體育知識能夠有更好的認知。使用體育電影能夠較好結合教學素材,讓學生在體育電影的回憶和反思中對自己的體育課程進行思考,達到潤物細無聲的體育教學效果。

  二能夠讓學生積極進取,培養體育精神。

  在進行體育教學的過程中,體育電影通常具有很強的感染力。其將傳統的說教方式,轉化為視訊動作,這樣學生在學習中就能夠更好去把握學習的細節。而且體育電影一般具有很深刻的內涵,學生在觀看之後基本都會有觀後感,在這種感悟中,學生會逐漸養成愛國主義以及集體主義的意識。大學生在欣賞這部電影的過程中,彷彿看到了一個最真實的自己。很多大學生都能從這部電影中看到自己的影子。而該電影所表現出來的體育精神,必然能夠鼓舞一代又一代年輕人積極向上,奮力拼搏。而且學生的體育精神必然能夠得到極好的培養。因為在體育電影中,他們更明白“業精於勤荒於嬉,行成於思毀於隨”的人生哲理。

  三、大學體育教學中體育電影的應用分析

  一應用體育電影,力爭教學創新。

  在大學體育教學的過程中,教師應當逐漸打破傳統的教學模式。以體育電影作為媒介,逐漸引導學生在電影中去反思、去學習。從而充分認識到自己的不足。同時教師要加強教育上的創新,在教育模式以及教育方法上要有所突破以及創新。例如:在應用體育電影的過程中,教師應當用心篩選電影內容,將一些積極向上,引人深思的體育電影應用到自己的教學內容中,同時教師還應當讓體育電影與自己所授理論知識相互吻合,要杜絕出現電影與教學相互脫節的現象發生。而且值得注意的是:體育電影的應用也要適當而且合理,如果能夠將傳統教學中的優勢與體育電影教學相互融合,那麼必然能夠在教學中揚長避短、各取所長,實現教學的全面創新。

  二要加強體育電影與體育學科間的融合。

  在應用體育電影的過程中,教師應當清楚認知體育電影的運用只是為了輔助體育教學,但是其並非是體育教學的全部。在教學中,一定要對學生的時間進行合理的分配。同時還要結合體育學科的特點以及規律,對教學知識進行整合。在選取體育電影的過程中,要從其本質意義上出發,如果沒有任何的教育意義,那麼只會浪費教學的時間。另外,要注意其對學生的吸引力,如果電影太過於深奧或者其沒有什麼亮點,那麼學生會感到枯燥無味,這樣也會影響教學的效果。所以在應用體育電影時,一定要加強其與體育學科之間的融合。讓每一位學生在體育電影的引導下,更加熱愛體育,熱愛運動。

  四、結語

  體育電影作為一種新的教學手段,其對於體育教學有著很重要的作用。不僅能夠讓學生對體育知識有更深的認識,還能讓學生明白一些人生的道理。所以體育教學與體育電影相結合,是一種全新的教學模式。體育教師應當從實際出發,認真篩選適合體育教學的電影,加強其與體育學科的融合。讓學生在體育電影的輔助下,體育成績更上一層樓。

  【參考文獻】

  [1]屈雯喆.從體育電影看中國體育文化的演進[J].山西師大體育學院學報,2010

  [2]孫永勝,屈雯喆.中國體育電影的文化資本探析[J].體育成人教育學刊,2011

  [3]酈蘇元.“十七年”的中國體育故事片[J].當代電影,2008

  範文二:高低語境文化理論視角下電影文化解析

  摘要

  美國文化人類學家EdwardT.Hall提出的“高低語境文化理論”被廣泛地應用於跨文化交際與對比、傳播學、文學、翻譯、寫作等領域的研究。近年來,一些國產影視作品在中國好評如潮,在北美市場反映卻十分冷淡,這一現象令人深思。文章從高低語境文化理論的視角,探究中美觀眾對於中國電影截然不同觀感背後的文化差異及其在跨文化傳播中對不同受眾理解力的影響,指出影視作品要想達到跨文化交際效果,必須在兩種不同背景下的非語言交際文化上找到良好的契合。

  關鍵詞 高低語境文化理論;文化差異;非語言交際

  一、引言

  當今世界,經濟全球化程序日趨加快。電影這種文化產品在激烈的國際競爭形勢之下,能否佔領市場,贏得觀眾的好評是一個嚴肅的問題。近年,一個引人深思的現象是一些中國電影在亞洲市場引起巨大轟動,在北美市場卻遭受到了“閉門羹”,幾乎沒有一部影片取得超過500萬美元的票房,單部影片在北美票房影響呈現出下降趨勢。對此,國內外學者有各種各樣的評說。筆者認為文化傳播的表現形式,離不開場景語境時間、地點、場合、境況……和伴隨語境體態、眼神、風格、關係……,一些中國電影嘗試進入國際市場的過程中,不能忽視語境話語模式對文化傳播的影響,霍爾的高低語境文化理論,對於闡釋中國電影在北美市場遇冷,未來如何走向國際市場,提供了一個嶄新的視角。

  二、霍爾高低語境文化理論

  一高語境文化和低語境文化

  美國文化人類學家EdwardT.Hall於1976年在其著作《超越文化》BeyondCulture中認為,人類交際包括語言交際要受到文化和語境的制約與影響。Hall在該書中提出“文化是人類生活的環境,人類生活的各個方面無不受文化的影響,並隨文化的變化而變化”。[1]霍爾認為:“任何事物均可被賦予高、中、低語境的特徵。高語境事物具有預先編排資訊的特色,編排的絕大部分資訊或存在於物質語境中,或內化於交際者個人,僅有微小部分存於編碼清晰的資訊中。低語境事物恰好相反,大部分資訊處在傳遞的資訊中,以便補充語境中丟失的部分內在語境及外在語境”。霍爾通過研究得出結論:“有著偉大而複雜文化的中國就處在天平的高語境一方,而美國文化只是偏向天平較低的一方”。[2]

  二高低語境文化的交際性特徵

  M.W.Lustig和J.Koester[3]把HC和LC文化及交際的差別特徵概括cf.賈玉新[4]為8項。高語境文化主要依賴於人們思想預先設定的,先入為主的程式來傳達資訊,如許多不成文的傳統習慣,不言而喻的價值觀和社會普遍公認的行為模式;傳達資訊時並不完全依賴語言本身,因為交際者對其語言的侷限性有充分的認識;交際資訊以含蓄和暗碼的方式來傳遞,要更多地藉助語境衍生出來;人際關係緊密,但圈內圈外有別,反應很少外露。低語境文化恰恰相反,語言的作用突出,交際資訊主要是通過語言以直白和明碼的方式來傳遞,語言在交際中始終處於中心地位。人際關係不密切,圈內圈外靈活,反應外露。跨文化交際研究者WilliamB.Gudykurmt等[5]根據Hall的關於高低語境的解釋,將12個不同文化的國家按從低語境到高語境的順序排列依次為:瑞士、德國、斯堪的納維亞、美國、法國、英國、義大利、西班牙、希臘、阿拉伯、中國和日本。西方很多國家,包括美國是低語境文化,語言是文化交際的主要渠道,交際資訊是基於“談話者—聽話者”的直白和明碼的方式來傳遞,交際語境只起到輔助的作用。而中國作為典型的高語境國家,在交際中,語境的重要性超乎尋常。東方人的語言編碼模式是基於“作者—讀者”的心領神會型。在典型的高語境文化中製作的中國電影凸顯了高語境文化的特徵,對於低語境文化的北美觀眾經常造成了巨大的觀賞障礙,這成了影評極差,市場極冷的重要原因。在中國電影試圖走入北美市場的過程中,不能忽視高低語境話語模式對文化傳播的影響。

  三、李安導演電影解讀

  《色戒》改編自著名作家張愛玲於1950年居於上海時所著的同名短篇小說。影片描述了一個畸形的捨身報國加愛情的悲劇故事。日偽時期,嶺南大學遷至香港,大一學生王佳芝是學校話劇社的當家花旦,她的幾個同學選定王佳芝施展美人計,要謀刺汪精衛的特務頭子易先生。不料易先生突然返回上海,暗殺計劃流產。三年後,地下工作者老吳得知王佳芝的情況,指示他們繼續完成暗殺易先生的計劃。王佳芝以“麥太太”的身份與易先生上演了一場民族大義和個人情慾激烈衝突的大戲。就在刺殺漢奸易先生即將成功的時候,王佳芝陷入了情網,使得易先生死裡逃生,而王佳芝和她的幾個同學卻一起被易先生處決。《色戒》是李安繼《斷背山》後的衝“奧”大片,李安善於以獨特的視角,營造出充滿東方神韻的影視空間旗袍、麻將等。影片採用文字策略和範文本策略相結合的方式,找到了電影藝術與商業的結合點。強大的明星陣容,國際級的實力派演員,加上早已光環滿身的大導演,以及報紙、雜誌、廣播、電視、網路等多種媒體的關注和炒作,影片的上映極為成功。不僅票房成績傲人,而且斬獲多項大獎,如第65屆金球獎2008,第27屆香港電影金像獎2008,第32屆日本電影學院獎2009,在第2屆亞洲電影大獎2008評選中,除了梁朝偉和湯唯入圍男女主角評選外,《色戒》共獲得六項提名。與亞洲電影界的一片叫好聲相比,該片在美國的影評普遍不佳。《紐約郵報》以單純的“WAR,SEX,ZZ……”為影評的標題,認為該部影片只是戰爭和性的疊加,讓人觀看時昏昏欲睡,並且只給了1.5顆星的評價。《紐約時報》的影評人ManohlaDargis直言不諱地批評該影片“asleepy,mustyperioddramaaboutwartimemaneuversandbedroomcalisthenics”。[6]在亞洲人眼裡這樣一部精彩大片,有太多的細膩情節讓人回味無窮。首先,主人公的姓名有很深的文化蘊含。易默成語出《易•繫辭上》:“默而成之不言而信存乎德行”,合成為易易經默成。默成又是丁默邨和胡蘭成兩個真實事件中原型人物名字的合成。躬行不言默而成事,又是易的個性。而原著中的名字———佳芝呢?就是戒指的意思,在上海話裡讀音完全一樣。影片藉助於名片、簽名、書房墨寶還有辦公桌上的印章等非語言交際手段,共4次用“暗碼”含蓄內隱地指向“易默成”,進而體會人物“躬行不言,默而成事”。梁朝偉飾演的易先生這個反面角色———代表民族背叛,陰冷憂鬱,是一個拋棄者和背叛者。梁朝偉更多地藉助於非語言交際去展現人物:蒼白的面孔、油光的髮型以及典型的那個年代的官員的走路姿勢等。湯唯在影片中飾演王佳之這一角色,一開始,她是有抱負的愛國熱血青年,打扮清純。影片開場是化名為麥太太的王佳芝和幾個漢奸太太打麻將的一組鏡頭,後來又有若干次這樣的鏡頭。開場的麻將桌意境中,她是唯一沒戴鑽戒的女士。隨著情節的發展,逐漸淪為大漢奸的情婦時,她脂粉味十足,到結局時戴著六克拉的鑽戒。影片中借用傳統的旗袍、高跟鞋、眼神和紅脣把一個20世紀30年代的貴婦形象展現得栩栩如生。除了裝扮,電影中的場景是非語言交際的主要手段,比如開場時打麻將的場景。雖然是大白天,但是四個女人卻拉著簾子,通過陰暗的色調烘托出一種陰鬱的氛圍,在強烈燈光照耀下,四個女人的著裝鮮明地體現著各自的身份,四個女人的眼神、動作以及短時間的沉默等非語言交際把麻將桌上爾虞我詐、心懷鬼胎等複雜的情感表現得淋漓盡致。影片43分鐘時的另一個打麻將的場景,易先生加入了太太們“無聲勝有聲”的戰鬥中,隨手打出一個七筒,王佳芝喊“吃”但是被易太太“碰”了;結果易先生再次打出一個七筒故意讓王佳芝胡牌,這種曖昧的情緒藉助於非語言交際,很好的得以表現。李安深諳在中國人的語言裡,資訊量不多,大部分資訊隱含在語境之中。《色戒》這部影片藉助許多不成文的傳統習慣,不言而喻的價值觀和社會普遍公認的行為模式,極其含蓄巧妙的傳遞了太多的資訊,讓中國觀眾覺得妙不可言;然而對於不懂東方文化的西方人會覺得冗長乏味,莫名其妙,一頭霧水。影片中有一個麥太太和易先生3年後重逢的畫面,麥太太給易先生帶了些煙,說自己不知道易先生喜歡什麼,易先生的回答是“人來了就好”,說話的時候伴隨著轉身的動作,使得語言模糊、晦澀。對應的影片字幕翻譯成“你的到來就是最好的禮物”,語言十分明確。影片高潮部分,有一個片段,令人難忘:麥太太問易先生喜不喜歡她選的鑽石,易先生的回答是“我對鑽石不感興趣,我只想看它戴在你的手上,”之後畫面轉到麥太太的時候,她出現了足足40秒的停頓,鏡頭在鑽石和人物間不斷切換,這種停頓我們稱之為“語空”。低語境文化多依賴聽覺本身的語言刺激,所以對這種停頓不能解讀。

  四、結語

  目前,文化產業的地位越來越高,電影作為一種文化的表現手段,在跨文化傳播中起著橋樑的作用,然而全球化帶來的“文化一體性”的負面影響使美國文化處於文化傳播的軸心。隨著我國對文化產業的重視,許多文化企業欲漂洋過海、揮師西進,《色戒》《金陵十三釵》立足於奧斯卡就是一個典型的例子。雖然兩部電影時隔4年,雙雙無緣衝擊奧斯卡,從中我們可以看出在跨文化交際中存在的文化暗礁,特定的文化定勢思維影響了不同受眾對同一部影片的觀感,造成了跨文化交際的障礙。“一切向好萊塢看齊”是中國電影界的口號,縱觀中國電影近5年,一味的模仿和複製不可能受到西方媒體的青睞,更不用說衝擊奧斯卡。如何更好的依賴跨文化主題的電影傳播民族文化,尋找兩種文化的契合點仍是國內同仁需要一致努力的方向。

  參考文獻

  [1]Hall,ET.BeyondCulture[M]..

  [2]HallEdwardT.超越文化[M].居延安等譯.上海:上海文化出版社,1988:96.

  [3]Lustige,M.W.&Koester,J.InternationalCommunicationAcrossCultures[M]..

  [4]CF.賈玉新,1997:34賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997:34

  [5]Gudykunst,WilliamB..Leapetl.Communication,CultureandOrganizationalProcesses[M].BeverlyHills..