關於有名的英文詩歌欣賞

  詩歌是一種典型的文學形式,它既屬於文學,又是一種藝術。古今中外,對於詩歌的研究從未間斷,我們在研究的過程中發現詩歌的美,同時又在前人研究的基礎上創造出更好的詩歌作品。小編整理了關於有名的英文詩歌,歡迎閱讀!

  關於有名的英文詩歌篇一

  No. 101

  by Gaius Valerius Catullus

  Translated by Charles Martin

  Driven across many nations, across many oceans,

  I am here, my brother, for this final parting,

  to offer at last those gifts which the dead are given

  and to speak in vain to your unspeaking ashes,

  since bitter fortune forbids you to hear me or answer,

  O my wretched brother, so abruptly taken!

  But now I must celebrate grief with funeral tributes

  offered the dead in the ancient way of the fathers;

  accept these presents, wet with my brotherly tears, and

  now & forever, my brother, hail & farewell

  關於有名的英文詩歌篇二

  No Place Like Home

  by Stephen Cushman

  My ocean's the one bad weather blows out to.

  To face the other, waves all driven

  by prevailing winds, I have to turn

  my back on my family. May they forgive

  this westward spree, my losing my head

  to ravens that ride the thermals in circles,

  to the shrub-covered bluffs of coastal scrub

  and chaparral, to coons in the avocado trees;

  may they not worry that I see signs

  warning Great White Shark Area,

  Rutting Elk May Be Aggressive,

  and Hazardous Surf, or that one night two

  quick earthquakes burped through the ground;

  and may they repeat, when I return

  slightly burned from the land of poppies,

  all the lessons they ever taught me

  about odination in the ordinary

  關於有名的英文詩歌篇三

  Nocturne: Georgia Coast

  by Daniel Whitehead Hicky

  The shrimping boats are late today;

  The dusk has caught them cold.

  Swift darkness gathers up the sun,

  And all the beckoning gold

  That guides them safely into port

  Is lost beneath the tide.

  Now the lean moon swings overhead,

  And Venus, salty-eyed.

  They will be late an hour or more,

  The fishermen, blaming dark's

  Swift mischief or the stubborn sea,

  But as their lanterns' sparks

  Ride shoreward at the foam's white rim,

  Until they reach the pier

  I cannot say if their catch is shrimp,

  Or fireflies burning clear

  關於有名的英文詩歌篇四

  Orion

  by James Longenbach

  Stars rising like something said, something never

  To be forgotten, shining forever look

  How still they are.

  Blind hunter crawling

  Toward sunrise, then healed.

  He opened his eyes to find her waiting

  Afraid and together they traveled

  Lightly: requiring nothing

  But a sense that the road beneath them stretched

  Forever. At the edge

  He entered the water, swam so far

  That he became a speck: his body

  Washed ashore, then raised to where we see it now

  The belt, the worn-out sword. I'm not Afraid

  Except that there is nothing beneath us,

  No ground without fear. The body vulnerable

  You can look at me

  The body still now, never

  Changing, rising forever stay

  Like something said

  關於有名的英文詩歌篇五

  osculation for easter flower

  by Sandra Miller

  if we weren't made of soot which we highly suspected/respected

  in her garden she had no garden

  we did not love her we did not let her picture fall from our wall

  forgive & foment no one kissed me where

  like bad jewels good black dirt

  what song can't do & does magnificent thumper in the wild

  'the secret blackness of milk' 'sordid intimacy of the abyss'

  when it became a corolla flickers

  you are like an angel yelling for

  attention still more still

  my lamentation is as perfect an almond a shell

  her eyes an altitude amnesic lover

  gathered her skirts to the blond chapel

  altarbirds follow us herehere herehere