七年級上冊語文古代詩歌四首賞析

  古詩有四言體、五言體、六言體和七言體等,下面是由小編為大家整理的,希望可以幫助到大家!

  ***一***

  如夢令·常記溪亭日暮宋代:李清照

  常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。

  興盡晚回舟,誤入藕花深處。

  爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

  譯文

  應是常常想起一次郊遊,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。

  一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。

  怎麼才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。

  譯文二

  經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。

  遊興滿足了,天黑往回划船,不小心划進了荷花池深處。

  劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

  譯文三

  曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。

  興盡之後很晚才往回划船,卻不小心進入了荷花深處。

  怎麼渡,怎麼渡?***最終***驚起水邊滿灘鷗鷺。

  註釋

  常記:時常記起。“難忘”的意思。

  溪亭:臨水的亭臺。

  日暮:黃昏時候。

  沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。

  興盡:盡了興致。

  晚:比合適的時間靠後,這裡意思是天黑路暗了。

  回舟:乘船而回。

  誤入:不小心進入。

  藕花:荷花。

  爭渡:怎渡,怎麼才能劃出去。爭***zen***,怎樣才能

  驚:驚動。

  起:飛起來。

  一灘:一群。

  鷗鷺:這裡泛指水鳥。

  ***二***

  天淨沙·秋思元代:馬致遠

  枯藤老樹昏鴉,

  小橋流水人家,

  古道西風瘦馬。

  夕陽西下,

  斷腸人在天涯。

  譯文

  天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。

  小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

  古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

  夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

  淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

  註釋

  ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

  ⑵人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

  ⑶古道:已經廢棄不堪再用的古老驛道***路***或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

  ⑸天涯:遠離家鄉的地方。

  ***三***

  次北固山下唐代:王灣

  客路青山外,行舟綠水前。***青山外 一作:青山下***

  潮平兩岸闊,風正一帆懸。

  海日生殘夜,江春入舊年。

  鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

  譯文

  旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。

  潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。

  夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。

  寄出去的家信不知何時才能到達,希望北歸的大雁捎到洛陽去。

  英文

  In Castle Peak Road outside, in front of the Green River.

  The tide flat, broad between the two sides of the water, happened to hoist heavy.

  Residual night has not yet subsided, the sun rises from the sea, bye-bye is not behind the river has been revealed of spring.

  Letter to send out not knowing when to arrive, the geese are sent to Luoyang to hope that the North.

  註釋

  次:旅途中暫時停宿,這裡是停泊的意思。

  北固山:在今江蘇鎮江北,三面臨長江。

  客路:旅途。

  潮平兩岸闊:潮水漲滿時,兩岸之間水面寬闊。

  風正:順風。

  懸:掛。

  海日:海上的旭日。

  殘夜:夜將盡之時。

  江春:江南的春天。

  歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。

  青山:指北固山。

  鄉書:家信。

  ***四***

  聞王昌齡左遷龍標遙有此寄唐代:李白

  楊花落儘子規啼,聞道龍標過五溪。

  我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。***隨風 一作:隨君***

  譯文

  在楊花落完,子規啼鳴的時候,聽說你路過五溪。我把我憂愁的心思寄託給明月,希望能隨著風一直陪著你到夜郎以西。

  註釋

  ⑴王昌齡:唐代詩人,天寶***唐玄宗年號,742~756***年間被貶為龍標縣尉。左遷:貶謫,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標:古地名,唐朝置縣,今湖南省黔陽縣。

  ⑵楊花:柳絮。子規:即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉悽切。楊花落盡:一作“揚州花落”。

  ⑶龍標:詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今湖南省西部。

  ⑷與:給。

  ⑸隨風:一作“隨君”。夜郎:漢代中國西南地區少數民族曾在今貴州西部、北部和雲南東北部及四川南部部分地區建立過政權,稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設過夜郎縣。這裡指湖南的夜郎***在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近***。李白當時在東南,所以說“隨風直到夜郎西”。

1.七年級古詩四首

2.古代詩歌四首表達的思想感情

3.七年級古代詩詞歌四首