如何表達自己的意見

  在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發言,如果對對方的觀點表示瞭解,接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。

  

  I see what you mean.

  ***我明白您的意思。***

  如果表示贊成,可以說:

  That''s a good idea.

  ***是個好主意。***

  或者說:

  I agree with you.

  ***我贊成。***

  如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:

  We accept your proposal1, on the condition that you order 20,000 units.

  ***如果您訂2萬臺,我們會接受您的建議。 ***

  在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說:

  I don''t think that''s a good idea.

  ***我不認為那是個好主意。***

  或者

  Frankly2, we can''t agree with your proposal.

  ***坦白地講,我無法同意您的提案。***

  如果是拒絕,可以說:

  We''re not prepared to accept your proposal at this time.

  ***我們這一次不準備接受你們的建議。***

  有時,還要講明拒絕的理由,如

  To be quite honest, we don''t believe this product will sell very well in China.

  ***說老實話,我們不相信這種產品在中國會賣得好。***

  談判期間,由於言語溝通問題,出現誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現後,你可以說:

  No, I''m afraid you misunderstood me. What I was trying to say was.....

  ***不,恐怕你誤解了。我想說的是......***

  或者說:

  Oh, I''m sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.

  ***哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。 ***

  總之不管你說什麼,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對待對方,也許你以後還有機會,生意不成人情在,你說對嗎?

  擴充套件:薪水方面的詞彙

  英:

  Pay check

  An official form issued by a company which can be cashed at designated

  financial institutions.

  Pay stub

  Basically a receipt for record-keeping. Identifies all of the items and

  amounts used in calculating the final amount of the pay check.

  Pay period

  The time covered between pay checks. Can be daily ***rare***, weekly,monthly, bi-weekly ***every 2 weeks***, or bi-monthly ***twice a month, usually in the middle and end of the month***.

  Pay rate

  An agreed amount that the company pays per unit of time worked or unit of

  work done.

  Gross

  The base employee income for a specified1 period, based on pay rate. Can be:

  Salary ***a fixed2 amount, daily/weekly/monthly, which is adjusted

  based on number of days worked/not worked***

  Wage ***an hourly rate adjusted for the number of hours worked***

  Piece ***a certain amount for each unit of work done***

  The gross income can also be adjusted for items such as commissions and bonuses.

  Commissions

  Money earned on a regular basis based on previous sales made.

  Bonuses

  Money paid by the company for various reasons, such as meeting objectives, productivity incentives3, special events ***e.g. Xmas***, etc.

  Deductions4

  Deductions are amounts retained by the company from your gross amount.

  They are also commonly referred to as deductions at source. Some of the

  more common deductions are:

  Income tax ***federal, state***U.S.*** or provincial***Canada***, municipal in

  some locations***

  Pension ***employee contributions for retirement5. A common plan in

  the United States is the 401K plan***.

  Medical ***to pay for medical insurance. This is more common in

  America. In Canada, every citizen is already covered by a

  global plan called Medicare, so the company plan most

  commonly found there is for dental care, which isn’t

  covered by Medicare***

  Charity ***donations made to a charity of the employee’s choice***

  Net

  The amount left after all deductions have been made from the gross income.

  This is what you finally get to put in your pocket!

  Raise

  Adjustment of pay rate, usually based on performance, cost of living, or promotion6.

  Direct deposit

  Electronic transfer of your net amount to a bank.